"بالمسائل المتعلقة بالميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budgetary matters
        
    40. Those proposals were further discussed by the open-ended working group of the whole on budgetary matters. UN 40 - وواصل الفريق العامل الجامع المفتوح العضوية المعني بالمسائل المتعلقة بالميزانية مناقشة تلك الاقتراحات.
    The United States delegation, while recognizing that every delegation had the right to request a vote on any item on the agenda, would like the Committee to be able to continue to take its decisions by consensus, particularly on budgetary matters. UN إن الوفد اﻷمريكي يعترف لكل وفد بالحق في طلب إجراء تصويت على أي بند من بنود جدول اﻷعمال ولكنه يرجو أن يتاح للجنة اتخاذ قراراتها بتوافق اﻵراء وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بالميزانية.
    1. Report on budgetary matters for the financial periods 2011-2012 and 2013-2014 UN 1 - التقرير الخاص بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012
    35. In conformity with rule 54 of its Rules of Procedure, the Meeting established an open-ended working group of the whole on budgetary matters that was coordinated, at the request of the President, by the Vice-President, Ms. Negm. UN 35 - ووفقا للمادة 54 من نظامها الداخلي، أنشأ الاجتماع فريقا عاملا جامعا مفتوح العضوية يُعنى بالمسائل المتعلقة بالميزانية تولت تنسيق أعماله نائبة الرئيس السيدة نجم، بناء على طلب من رئيس المحكمة.
    In recent days, I have actively consulted all groups and many members on many occasions, in order to find a solution that is satisfactory to all parties while avoiding a vote in keeping with the tradition concerning budgetary matters. UN في الأيام الأخيرة، تشاورت بنشاط مع المجموعات ومع العديد من الأعضاء في مناسبات عدة من أجل إيجاد حل يرضي جميع الأطراف، بينما عملت في الوقت نفسه على تحاشي التصويت انسجاما مع التقليد الخاص بالمسائل المتعلقة بالميزانية.
    75. Also at the same meeting, the Executive Officer of the Department of Economic and Social Affairs briefed the Forum on budgetary matters. UN 75 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام الموظف التنفيذي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإحاطة المنتدى بالمسائل المتعلقة بالميزانية.
    The changes made by the Meeting of States Parties to the draft decisions on budgetary matters (SPLOS/CRP.6) included changes which it approved in respect of paragraphs 27 to 29 and annex III to document SPLOS/WP.3. UN وشملت التغيرات التي أجراها اجتماع الدول اﻷطراف في مشاريع المقررات ذات الصلة بالمسائل المتعلقة بالميزانية (SPLOS/CRP.6) التغيرات التي وافق عليها فيما يتعلق بالفقرات من ٢٧ الى ٢٩ والمرفق الثالث للوثيقة SPLOS/WP.3.
    3. On the basis of the report on budgetary matters for the financial periods 2011-2012 and 2013-2014 (SPLOS/268), the Meeting notes that the surplus cash from the financial period 2011-2012 amounts to Euro879,051. UN 3 - واستنادا إلى التقرير الخاص بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014 (SPLOS/268)، يلاحظ الاجتماع أن الفائض النقدي من الفترة المالية 2011-2012 يصل إلى مبلغ 051 879 يورو.
    41. The Registrar of the Tribunal introduced the report on budgetary matters for the financial periods 2011-2012 and 2013-2014 (SPLOS/268), covering the matters outlined below. UN ٤١ - عرض رئيس قلم المحكمة التقرير الخاص بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014 (SPLOS/268)، الذي يتناول المسائل المبينة أدناه.
    49. The Meeting took note with satisfaction of the report on budgetary matters for the financial periods 2011-2012 and 2013-2014 (SPLOS/268). UN ٤٩ - وأحاط الاجتماع علماً مع الارتياح بالتقرير الخاص بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014 (SPLOS/268).
    On the basis of the report on budgetary matters for the financial periods 2009-2010 and 2011-2012 (SPLOS/242), the Meeting notes that the surplus cash from the financial period 2009-2010 (Euro1,873,979) will be surrendered and deducted from the contributions of States parties for 2013, in accordance with financial regulation 4. UN واستنادا إلى التقرير المتصل بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2009-2010 و 2011-2012 (SPLOS/242)، يلاحظ الاجتماع أن الفائض النقدي من الفترة المالية 2009-2010 (979 873 1 يورو) سيُعاد وسيُخصم من اشتراكات الدول الأطراف لعام 2013، وفقا للبند 4 من النظام المالي للمحكمة.
    On the basis of the report on budgetary matters for the financial periods 2007-2008 and 2009-2010 (SPLOS/205), the Meeting notes that the surplus cash from the financial period 2007-2008 (Euro1,913,700) will be surrendered and deducted from the contributions of States parties for 2011, in accordance with financial regulation 4. UN واستنادا إلى التقرير المتصل بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010 (SPLOS/205)، يلاحظ الاجتماع أن الفائض النقدي من الفترة المالية 2007-2008 (700 913 1 يورو) سيُعاد وسيُخصم من اشتراكات الدول الأطراف لعام 2011، وفقا للبند 4 من النظام المالي للمحكمة.
    49. After consideration by the open-ended working group of the whole on budgetary matters, the Meeting adopted the draft decision relating to the staff pension committee of the Tribunal (SPLOS/206, annex) without amendment. UN 49 - واعتمد الاجتماع المقرر المتعلق بلجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة، على النحو الوارد في الوثيقة (SPLOS/206، المرفق)، دون تعديل، وذلك بعد أن نظر فيها الفريق العامل الجامع المفتوح العضوية المعني بالمسائل المتعلقة بالميزانية.
    52. Following the presentation of the recommendations of the open-ended working group of the whole on budgetary matters (SPLOS/L.64), one delegation observed that the equivalence of salaries between the judges of the Tribunal and those of the Court had to be applied mutatis mutandis. UN 52 - وعقب عرض توصيات الفريق العامل الجامع المفتوح العضوية المعني بالمسائل المتعلقة بالميزانية (SPLOS/L.64)، أشار أحد الوفود إلى أن التعادل بين مرتبات قضاة المحكمتين يجب أن يطبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    On the basis of the report on budgetary matters for the financial periods 2007-2008 and 2009-2010 (SPLOS/205), the Meeting notes that the surplus cash from the financial period 2007-2008 (Euro1,913,700) will be surrendered and deducted from the contributions of States parties for 2011, in accordance with financial regulation 4. UN واستنادا إلى التقرير المتصل بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010 (SPLOS/205)، يلاحظ الاجتماع أن الفائض النقدي من الفترة المالية 2007-2008 (700 913 1 يورو) سيُعاد وسيُخصم من اشتراكات الدول الأطراف لعام 2011، وفقا للبند 4 من النظام المالي للمحكمة.
    On the basis of the report on budgetary matters for the financial periods 2005-2006 and 2007-2008 (SPLOS/175), the Meeting notes that the surplus cash from the financial period 2005-2006 (Euro1,232,340) will be surrendered and deducted from the contributions of States parties for 2009, in accordance with financial regulation 4. UN واستنادا إلى التقرير المتصل بالمسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008 (SPLOS/175)، يلاحظ الاجتماع أن الفائض النقدي من الفترة المالية 2005-2006 (340 232 1 يورو) سيُعاد وسيُخصم من اشتراكات الدول الأطراف لعام 2009، وفقا للبند 4 من النظام المالي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more