"بالمسائل المنهجية" - Translation from Arabic to English

    • methodological issues
        
    • systemic issues
        
    • methodological questions
        
    Annex II presents a list of the methodological issues encountered by organizations of the system. UN ويعرض المرفق الثاني قائمة بالمسائل المنهجية التي صادفت مؤسسات المنظومة.
    It will not be an executive body and will not be involved in day-to-day management or with methodological issues. UN ولن يكون المجلس هيئة تنفيذية، كما لن يشارك في الإدارة اليومية أو بالمسائل المنهجية.
    The Ibero-American Network collects and publishes research and development and innovation statistics from Latin American countries, and is also active in studies relating to methodological issues and training at the regional level. UN وتجمع الشبكة وتنشر إحصاءات عن البحث والتنمية والابتكارات من بلدان أمريكا اللاتينية، وتعمل أيضا في مجال الدراسات المتصلة بالمسائل المنهجية والتدريب على الصعيد الإقليمي.
    Elements of a future work programme of the SBSTA on methodological issues. UN (ج) عناصر برنامج عمل مقبل للهيئة الفرعية فيما يتصل بالمسائل المنهجية.
    The Case Officer will identify lessons learned, contribute to sharing best practices and assist in the identification and analysis of cross-cutting issues as well as serve as a secretary to the forum on systemic issues. UN وسيقوم الموظف المكلف بإدارة القضايا بتحديد الدروس المستفادة ويسهم في عملية تبادل أفضل الممارسات ويساعد على تحديد المسائل الشاملة وتحليلها فضلا عن العمل بمثابة أمين للمنتدى المعني بالمسائل المنهجية.
    2. Undertake the tasks on methodological questions as specified in decision ____ on methodological issues; UN ٢ - أداء المهام المتعلقة بالمسائل المنهجية على النحو المبين في المقرر ـ بشأن القضايا المنهجية؛
    A new working group on methodological issues was formed to address the topic of full population coverage as well as other methodological issues, including the effects of proxy and non-response, the effects of questionnaire administration mode and the potential for harmonization of health and disability data using modern calibration techniques. UN وشكل فريق عامل جديد يعنى بالمسائل المنهجية من أجل معالجة مسألة التغطية السكانية التامة وغير ذلك من المسائل المنهجية، بما في ذلك أثار الإجابة غير المباشرة وعدم الإجابة، وأثار طريقة إدارة البيانات، وإمكانية تحقيق الاتساق بين البيانات الصحية وبيانات الإعاقة من خلال استخدام تقنيات المعايرة.
    DITE's principal investment adviser opened the panel discussion on methodological issues. UN 15- افتتح المستشار الرئيسي المعني بالاستثمار لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع حلقة النقاش المتعلقة بالمسائل المنهجية.
    6. Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, in the context of its work on methodological issues arising from the review of national communications, to consider the use of relevant statistical adjustments; UN ٦ - يطلب إلى الهيئة الفرعية المعنية المشورة العلمية والتكنولوجية، أن تنظر، في سياق عملها المتعلق بالمسائل المنهجية الناشئة عن استعراض البلاغات الوطنية، في استخدام التعديلات اﻹحصائية ذات الصلة؛
    With regard to methodological issues such as those mentioned above, the SBSTA may wish to entrust the secretariat with the task of convening of expert workshops. UN ٨٢- وفيما يتعلق بالمسائل المنهجية مثل المسائل المذكورة أعلاه، ربما ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في تكليف اﻷمانة بمهمة عقد حلقات تدارس للخبراء.
    Also at the 2nd meeting, the Chair reminded participants of the workshop on relevant methodological issues, scheduled for 7 June. UN 34- وفي الجلسة الثانية أيضاً، ذكّر الرئيس المشاركين بحلقة العمل المتعلقة بالمسائل المنهجية ذات الصلة المقرر عقدها في 7 حزيران/يونيه.
    Workshop participants shared experiences, views and information on JI and the progress of the work of the JISC, and discussed the expectations of various stakeholders in the process, in particular with regard to methodological issues and use of PDDs, as well as the work of the AIEs. UN وتبادل المشاركون في حلقة العمل الخبرات والآراء والمعلومات بشأن التنفيذ المشترك والتقدم المحرز في عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، وناقشوا توقعات مختلف أصحاب المصلحة من العملية، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل المنهجية واستخدام وثائق تصميم المشاريع، وكذا عمل الكيانات المستقلة المعتمدة.
    The task force also considered as secondary sources the commissioned expert studies and recommendations of an expert meeting on methodological issues held in January 2009. UN واعتـبرت فرقة العمل أيضاً كمصادر ثانوية الدراسات التي طُلب أن يجريها الخبراء، والتوصيـات الصـادرة عن اجتماع للخبراء يتعلق بالمسائل المنهجية عُقد في كانون الثاني/يناير 2009.
    Participants at the workshop on methodological issues related to REDD in developing countries held in Tokyo in 2008 agreed that addressing emissions from forest degradation was more difficult than addressing emissions from deforestation. UN واتفق المشاركون في حلقة العمل المعنية بالمسائل المنهجية المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية المعقودة في طوكيو في عام 2008، على أن معالجة الانبعاثات الناجمة عن تدهور الغابات أصعب من معالجة الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات.
    Decision 6/CP.1, annex I, paragraph A5, on the roles of the subsidiary bodies requests the SBSTA, inter alia, to undertake the tasks on methodological questions as specified in decision 4/CP.1 on methodological issues. UN ٠٢- إن مؤتمر اﻷطراف، في الفقرة ألف - ٥ من المرفق اﻷول ٦/م أ - ١، يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جملة أمور، الاضطلاع بالمهام المتعلقة بالمسائل المنهجية حسبما هي محددة في المقرر ٤/م أ - ١ بشأن القضايا المنهجية.
    - Whether to aim at an international agreement on the principle of adopting minimum efficiency standards, on specific agreed standards, on methodological issues and testing procedures, on labelling and/or on some other approach or combination of these; UN - ما إذا كان ينبغي العمل من أجل التوصل الى اتفاق دولي على مبدأ اعتماد معايير دنيا للكفاءة، ومعايير محددة متفق عليها و/أو بالمسائل المنهجية وإجراءات الاختبار و/أو وضع العلامات و/أو بعض النهج اﻵخر و/أو مزيج من هذه اﻷمور؛
    (b) Undertake the tasks on methodological questions as specified in decision [COP 1/...] on methodological issues; UN )ب( أداء المهام المتعلقة بالمسائل المنهجية على النحو المبين في القرار ]COP 1/... [ بشأن القضايا المنهجية؛
    Developing and making recommendations to the COP on guidance relating to methodological issues (see appendix C of the CDM modalities and procedures); UN (أ) صياغة توصيات بشأن التوجيهات المتعلقة بالمسائل المنهجية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف (انظر التذييل جيم لطرائق وإجراءات الآلية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more