The President of the Assembly may wish to inform Member States about the substantive issues raised during these meetings. | UN | وقد يرغب رئيس الجمعية في إبلاغ الدول الأعضاء بالمسائل الموضوعية المثارة أثناء هذه الاجتماعات. |
The President of the Assembly may wish to inform Member States about the substantive issues raised during these meetings. | UN | وقد يرغب رئيس الجمعية في إبلاغ الدول الأعضاء بالمسائل الموضوعية المثارة أثناء هذه الاجتماعات. |
The Office for Disarmament Affairs provided support to the Working Group on substantive issues. | UN | ووفر مكتب شؤون نزع السلاح الدعم للفريق العامل فيما يتعلق بالمسائل الموضوعية. |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية |
Decisions on matters of substance and budgetary issues | UN | المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
This year's session, under your chairmanship, is extremely important because we must conclude the discussions of the current three-year cycle and reach consensus on recommendations on substantive matters. | UN | وتكتسي دورة هذا العام، برئاستكم أهمية بالغة لأنه يتعين علينا أن نختتم المناقشات للدورة الحالية الممتدة لثلاث سنوات وأن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات الخاصة بالمسائل الموضوعية. |
Another outstanding item in the agenda was related to the Rules of Procedure of the Meeting of States Parties, in particular rule 53, dealing with decisions on questions of substance. | UN | وأشار إلى موضوع النظام الداخلي لاجتماع الــدول اﻷطــراف باعتبــاره أحد البنود المعلقة اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال، ولا سيما المادة ٥٣ التي تتناول القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية. |
UNSCOM also asked several countries to provide information support on substantive issues covered by its mandate. | UN | وطلبت اللجنة الخاصة أيضا من عدة بلدان تقديم دعم المعلومات فيما يتعلق بالمسائل الموضوعية التي تغطيها ولايتها. |
The President of the Assembly may wish to inform Member States about the substantive issues raised during these meetings. | UN | وقد يرغب رئيس الجمعية في إبلاغ الدول الأعضاء بالمسائل الموضوعية المثارة أثناء هذه الاجتماعات. |
Further information relating to the substantive issues covered by each of the plans of action is contained in the respective sections of the present report. | UN | وترد في الأبواب ذات الصلة من هذا التقرير معلومات أخرى تتعلق بالمسائل الموضوعية المشمولة بكل خطة من خطط العمل. |
As far as substantive issues were concerned, the depositary should leave the assessment of reservations to the States concerned. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل الموضوعية ينبغي للوديع أن يترك تقييم التحفظات للدول المعنية. |
The President of the Assembly may wish to inform Member States about the substantive issues raised during these meetings. | UN | وقد يرغب رئيس الجمعية في إبلاغ الدول الأعضاء بالمسائل الموضوعية المثارة أثناء هذه الاجتماعات. |
During the annual sessions, the Special Rapporteur has contributed to discussions of substantive issues under consideration. | UN | ولقد شارك المقرر الخاص خلال الدورات السنوية في مناقشات تتعلق بالمسائل الموضوعية المعروضة للنظر فيها. |
The majority of the discussions had been on substantive issues and had centred on an in-depth analysis of the jurisprudence of the two bodies. | UN | وارتبطت أغلبية المناقشات بالمسائل الموضوعية وتركزت على تحليل معمق لسوابق الهيئتين. |
The President of the Assembly may wish to inform Member States about the substantive issues raised during these meetings. | UN | وقد يرغب رئيس الجمعية في إبلاغ الدول الأعضاء بالمسائل الموضوعية المثارة أثناء هذه الاجتماعات. |
Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance | UN | المادة 59: القرارات الخاصة بإدخال تعديلات على الاقتراحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية |
Decisions on matters of substance and budgetary issues | UN | القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية وشؤون الميزانية |
Decisions on matters of substance should be taken as far as possible by consensus. | UN | وينبغي اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل الموضوعية بتوافق الآراء قدر الإمكان. |
The Haitian delegation regrets that the only multilateral negotiating forum for disarmament has not been able at its 2002 session to agree on a work plan pertaining to substantive matters. | UN | ويأسف وفد هايتي لأن المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح لم يتمكن في دورته عام 2002 من الاتفاق على خطة عمل تتصل بالمسائل الموضوعية. |
Much of the material proposed for consideration by the Working Group was amorphous in structure and somewhat lacking in clarity; however, it was very informative on substantive matters. | UN | ويتسم كثير من المواد التي اقترح الفريق العام النظر فيها بعدم الانتظام في الشكل وعدم الدقة وإن كانت مفيدة للغاية فيما يتعلق بالمسائل الموضوعية. |
Decisions on amendments to proposals relating to questions of substance | UN | اتخاذ المقررات في تعديلات المقترحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية |
The present paper covers information of direct relevance to the thematic issues that are the focus of the present report. | UN | وتتناول هذه الورقة معلومات ذات صلة مباشرة بالمسائل الموضوعية التي هي محور تركيز هذا التقرير. |
Those resources could also be used for engaging specialists from various non-governmental organizations who could provide assistance in preparing documents on substantive questions. | UN | ويمكن أيضا استخدام هذه الموارد لتعيين اختصاصيين من منظمات غير حكومية شتى يمكنهم أن يساعدوا في إعداد الوثائق المتعلقة بالمسائل الموضوعية. |