"بالمساعدة التقنية في" - Translation from Arabic to English

    • technical assistance in
        
    • technical assistance on
        
    • technical assistance of the
        
    • Technical Assistance at
        
    • technical assistance to
        
    • with technical assistance
        
    • trade-related technical assistance
        
    Saint Lucia stated that it welcomed technical assistance in this regard. UN وذكرت سانت لوسيا أنها رحبت بالمساعدة التقنية في هذا الصدد.
    Reaffirming all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN إذ تعيد تأكيد جميع قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    Reaffirming all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN إذ تعيد تأكيد جميع قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    Provided technical assistance on regulatory legislation to the National Transitional Government in the implementation of a comprehensive regulatory framework for utilization and protection of natural resources UN تزويد الحكومة الانتقالية الوطنية بالمساعدة التقنية في مجال التشريعات التنظيمية لاعتماد إطار تنظيمي شامل لاستغلال الموارد الطبيعية وحمايتها
    Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    On the basis of information provided by Member States, the Secretariat developed a global technical assistance matrix, which was made available to the Working Group on Technical Assistance at its last meeting. UN 12- واستنادا إلى المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء، وضعت الأمانة مصفوفة عالمية للمساعدة التقنية جرت إتاحتها للفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية في اجتماعه الأخير.
    Provided technical assistance to the National Electoral Commission in the establishment of 84 electoral offices in 15 counties UN تزويد اللجنة الانتخابية الوطنية بالمساعدة التقنية في فتح 84 مكتبا انتخابيا في 15 مقاطعة
    It underlined Chad's commitment to improve the human rights situation, and noted that it should be provided with technical assistance in this regard. UN وأكدت السنغال على التزام تشاد بتحسين حالة حقوق الإنسان، وأشارت إلى ضرورة تزويدها بالمساعدة التقنية في هذا الصدد.
    Reaffirming all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN إذ تؤكد من جديد جميع قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    " Reaffirming all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN ' ' إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    Reaffirming all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    Reaffirming all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    " Recalling all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN ' ' إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    " Reaffirming all General Assembly and Security Council resolutions related to technical assistance in countering terrorism, UN ' ' إذ تعيد تأكيد جميع قراراتها وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب،
    It also encouraged the timely submission of reports and provided Governments with technical assistance in the preparation of reports. UN كما أنها تشجع على تقديم التقارير في مواعيدها وتزود الحكومات بالمساعدة التقنية في إعداد هذه التقارير.
    technical assistance in the area of competition law and policy should get special attention from UNCTAD. UN ودعا الأونكتاد إلى إيلاء اهتمام خاص بالمساعدة التقنية في مجال قانون المنافسة وسياستها.
    Other activities are related to technical assistance on sanitary and phytosanitary measures, technical barriers to trade, World Trade Organization (WTO) accessions, regionalism, trade policy reviews and promotion of publicprivate sector partnerships. UN وتتعلق الأنشطة الأخرى بالمساعدة التقنية في مجالات التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية والحواجز التقنية التي تعترض التجارة والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية ومبدأ الإقليمية واستعراض سياسات التجارة وتشجيع الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    (b) Will provide the Government with technical assistance on this issue; UN (ب) تزويد الحكومة بالمساعدة التقنية في هذا الشأن؛
    Furthermore, in its resolution 6/4 on the implementation of the provisions on technical assistance of the Organized Crime Convention, the Conference noted that technical assistance was a fundamental part of the work carried out by UNODC to assist Member States in the effective implementation of the Convention and its Protocols. UN 3- وعلاوةً على ذلك، لاحظ المؤتمر في قراره 6/4 بشأن تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية أنَّ المساعدة التقنية هي جزء أساسي من العمل الذي يضطلع به المكتب من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها تنفيذاً فعَّالاً.
    The present report has been prepared pursuant to resolution 5/6, entitled " Implementation of the provisions on technical assistance of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime " , adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime at its fifth session. UN 1- أُعدَّ هذا التقرير عملاً بالقرار 5/6 المعنون " تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساعدة التقنية في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية " ، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في دورته الخامسة.
    In its resolution 5/6, the Conference endorsed the recommendations adopted by the Open-ended Working Group of Government Experts on Technical Assistance at its meeting held on 19 and 20 October 2010. UN وأقرّ المؤتمر في قراره 5/6 التوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Further requests the Secretariat to report on progress in application of the guidance on technical assistance to each meeting of the Conference of the Parties. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أيضاً إعداد تقرير عن التقدم المحرز في تطبيق هذه التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية في كل اجتماع يعقده مؤتمر الأطراف؛
    The Conference will also outline the commitment of WTO Members regarding trade-related technical assistance and capacity building, particularly for the LDCs, taking into account their respective development dimension. UN كما سيُجمِل المؤتمر التزام الأعضاء في منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالمساعدة التقنية في مجال التجارة وبناء القدرات، ولا سيما لفائدة أقل البلدان نمواً، مع مراعاة البعد الإنمائي لكل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more