"بالمساواة بين الرجل" - Translation from Arabic to English

    • equality between men
        
    • equality of men
        
    • the equality
        
    • Gender Equality
        
    • equality for men
        
    • equality between man
        
    Article 4: Acceleration of equality between men and women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    The Government pays attention to the equality between men and women in marriage and family relations which are reflected in its policies and laws. UN تولي الحكومة الاهتمام بالمساواة بين الرجل والمرأة في الزواج والعلاقات الأُسرية وهو ما تعبِّر عنه سياساتها وقوانينها.
    Article 4 Acceleration of equality between men and Women UN المادة 4 - التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    The Nigerian Constitution of 1979 in its section 39 recognizes the equality of men and women and prohibits discrimination on the ground of sex. UN ويسلّم الدستور النيجيري لعام ٩٧٩١ في المادة ٩٣ منه بالمساواة بين الرجل والمرأة ويحظر التمييز على أساس الجنس.
    Therefore, the drafting of a new law was not within the scope of the State party's international obligations pertaining to the equality of men and women. UN ولذلك، فإن صوغ قانون جديد لا يندرج في نطاق الالتزامات الدولية للدولة الطرف فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    sixth, the promotion of equality between men and women in political and public life. UN سادسا، النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    All these pieces of legislation are critical in accelerating equality between men and women. UN وتعد جميع هذه التشريعات من العناصر الحاسمة للتعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    ARTICLE 4. Acceleration of equality between men and Women UN المادة 4 - التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    He had been deeply impressed by the measures described by the Irish delegation, particularly those pertaining to equality between men and women. UN وأبدى السيد فيروشيفسكي إعجابه الكبير بالإجراءات التي عرضها الوفد ولا سيما ما تعلق منها بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Temporary special measures taken to accelerate equality between men and women and to protect maternity UN تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة وحماية اﻷمومة
    The idea of women’s emancipation and promoting equality between men and women have been permeated in policies and acts by the Communist Party and the Government. UN وفكرة تحرير المرأة والنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة تغلغلت في السياسات واﻹجراءات من جانب الحزب الشيوعي والحكومة.
    Article 4: Acceleration of equality between men and Women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Article 4 Adoption of special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women UN المادة 4 اتخاذ تدابير خاصة ترمي إلى التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة كأمر واقع
    Article 4: Acceleration of equality between men and women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Article 4 Acceleration of equality between men and Women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Difficulties encountered in enforcing equality between men and women. UN الصعوبات المواجهة لدى تطبيق التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Article 4 Acceleration of equality between men and Women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Alongside the institutional mechanisms that have been established, there are constitutional and legislative measures to ensure the equality of men and women. UN هناك، علاوة على تنفيذ الصكوك المؤسسية، تدابير دستورية وتشريعية خاصة بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    Therefore, the drafting of a new law was not within the scope of the State party's international obligations pertaining to the equality of men and women. UN ولذلك، فإن صوغ قانون جديد لا يندرج في نطاق الالتزامات الدولية للدولة الطرف فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    It thus recognizes the principle of equality of men and women as regards access to employment. UN وبالتالي، فإن القانون العام لموظفي الدولة الدائمين يسلّم بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على العمل.
    Presidential Advisory Office on Gender Equality UN الهيئة الاستشارية لرئيس الجمهورية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة
    The transposition of this Directive would inter alia have the effect of extending the scope of the above quoted article 6 of the equality for Men and Women to cater for situations which are beyond the context of business transactions. UN ومن شأن تبني هذا التوجيه أن تكون له آثار منها توسيع نطاق المادة 6 المقتبسة أعلاه المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة في تناول حالات تتجاوز سياق المعاملات التجارية.
    The Government of the People's Republic of Bangladesh will implement articles 2 and 3 in so far as tey relate to equality between man and woman, in accordance with the relevant provisions of its Constitution and, in particular, in respect to certain aspects of economic rights, viz. laws of inheritance. UN تنفذ حكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية المادتين 2 و3 بقدر ما ترتبطان بالمساواة بين الرجل والمرأة، وفقا للأحكام ذات الصلة من دستورها، وبوجه خاص فيما يتصل بجوانب معينة من الحقوق الاقتصادية، أي من قوانين الميراث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more