"بالمساواة بين المرأة والرجل" - Translation from Arabic to English

    • equality between women and men
        
    • the Equality of Women and Men
        
    • Equality between Men and Women
        
    • the equality of men and women
        
    • women's equality
        
    • of gender equality
        
    • equality of women with men
        
    Specifically, we will address the relationship between education, development and poverty reduction as it relates to equality between women and men. UN وسنقوم على وجه التحديد بتناول العلاقة بين التعليم والتنمية والحد من الفقر من حيث صلتها بالمساواة بين المرأة والرجل.
    A representative of the Department sat on the Council of Europe's working group on equality between women and men. UN وشارك ممثل للإدارة في عضوية الفريق العامل المعني بالمساواة بين المرأة والرجل التابع لمجلس أوروبا.
    It revoked most of the existing discriminatory provisions concerning the equality between women and men. UN وأبطل هذا القانون معظم الأحكام التمييزية الموجودة فيما يتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل.
    The legislation on the Equality of Women and Men before the law was described in the initial report. UN جرى شرح اﻷحكام التشريعية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون في التقرير اﻷولي.
    The Institute for the Equality of Women and Men has evaluated these pilot projects. UN وأجرى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل تقييماً لهذه المشروعات الرائدة.
    Article 4: Acceleration of Equality between Men and Women UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين المرأة والرجل
    Article 4: Acceleration of equality between women and men UN المادة 4: التعجيل بالمساواة بين المرأة والرجل
    The aim of mechanisms to promote gender equality is to establish true equality between women and men in all spheres of society. UN إن الهدف من آليات النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل وإقامة المساواة الواقعية بينهما في جميع ميادين المجتمع.
    The observance of the legislation regarding equality between women and men would still be monitored by the Ombudsman for Equality. UN وسيظل أمين المظالم المعني بالمساواة راصداً لمدى امتثال القوانين المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل.
    Minna collects, transfers and promotes information that in an important way is related to equality between women and men. UN ويقوم المركز بجمع ونقل وترويج المعلومات المرتبطة بشكل وثيق بالمساواة بين المرأة والرجل.
    :: to monitor compliance with the legislation on equality between women and men within the specialized central public authorities; UN :: رصد التقيد بالتشريع المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في نطاق السلطات العامة المركزية المتخصصة؛
    This allowed the creation of a body of law on equality between women and men. UN وأتاح ذلك سن مجموعة قوانين متعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل.
    J. Enhance the role of traditional and modern communications media to promote awareness of equality between women and men effectively UN ياء - تعزيز دور وسائط الاتصال التقليدية والحديثة على نحو فعال لزيادة الوعي بالمساواة بين المرأة والرجل
    Mode d'emploi, Brussels: Institute for the Equality of Women and Men. UN طريقة التشغيل، بروكسل: المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    La participation des hommes et des femmes à la politique belge, Brussels: Institute for the Equality of Women and Men. UN مشاركة الرجل والمرأة في السياسة البلجيكية، بروكسل: المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    Les trajectoires des femmes dans la politique belge, Brussels: Institute for the Equality of Women and Men. UN مسارات المرأة في السياسة البلجيكية، بروكسل: المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    One of the goals of the Act is to promote the Equality of Women and Men on the labour market. UN ومن بين أهداف القانون هو النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    It asked about the status of the implementation of a National Action Plan for the Equality of Women and Men in the Labour Market. UN واستفسرت غانا عن حالة تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    Annex 2 Statistics on complaints of gender-based discrimination filed with the Institute for the Equality of Women and Men (IEFH). UN المرفق 2 - إحصاءات الشكاوى من التمييز الجنساني المقدمة إلى المعهد المعني بالمساواة بين المرأة والرجل.
    In 2003, the Walloon government established an advisory body called the Council for Equality between Men and Women. UN وقد أنشأت حكومة المنطقة الوالونية، في عام 2003، مجلساً معنياً بالمساواة بين المرأة والرجل يضطلع بدور استشاري.
    The draft law will serve to underpin the constitutional provision on the equality of men and women. UN ويعتبر هذا القانون دعامة للأحكام الدستورية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل.
    Canada works to advance women's equality through international commitments such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and domestic commitments to gender mainstreaming. UN 80- تعمل كندا على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل عن طريق الوفاء بالتزامات دولية مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والالتزامات المحلية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    It is also responsible for monitoring national and international policies in matters of gender equality. UN وهو مكلف أيضاً بمتابعة السياسات الوطنية والدولية فيما يتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل.
    The Committee invites the State party to review its funding policy for these plans and to explore appropriate ways to anchor and sustain projects on equality of women with men in the national budget. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة النظر في سياسة تمويل هذه الخطط، واستكشاف السبل المناسبة لترسيخ وإدامة المشاريع المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل في الميزانية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more