"بالمستشفى" - Translation from Arabic to English

    • in the hospital
        
    • at the hospital
        
    • in hospital
        
    • a hospital
        
    • of the hospital
        
    • hospitalized
        
    • hospitalization
        
    • in this hospital
        
    • with the hospital
        
    • hospitals
        
    • inpatient
        
    • to hospital
        
    • Hospital in
        
    • hospital's
        
    • Hospital and
        
    Zabyalovaya, who was in the hospital in order to prepare a report. UN زبيالوفايا التي كانت موجودة بالمستشفى من أجل إعداد تقرير، وهدد بقتلها.
    I've never left nobody in the hospital filled with nothin'. Open Subtitles لم أترك أبداً أحداً بالمستشفى وهو يعاني من شيئ
    You must be earning more now than at the hospital. Open Subtitles لا بد أنك تكسبين أكثر من العمل بالمستشفى الآن
    Yes, she's working the late shift at the hospital this month. Open Subtitles آجل ، إنها تعمل في النوبة الليلية بالمستشفى هذا الشهر
    And the child, a nine-year-old boy, is in hospital. Open Subtitles والطفل، صبي في التاسعة من عمره، يرقد بالمستشفى.
    Tim, just because Jason's in the hospital doesn't mean you can't come over for Tuesday night dinner. Open Subtitles تيم فقط لأن جايسون بالمستشفى لا يعني ذلك أنك لا تستطيع القدوم لعشاء يوم الثلاثاء
    You can't even go see Jason in the hospital. Open Subtitles لا تستطيع حتى أن تذهب لترى جايسون بالمستشفى
    Nobody likes being in the hospital. I get that. Open Subtitles لا أحد يستلطف التواجد بالمستشفى أنا أفهم هذا
    Ended up in the hospital the next day or something. Open Subtitles ينتهي بي المطاف بالمستشفى باليوم التالي أو ما شابه.
    She'll be better off at home than in the hospital. Open Subtitles من الأفضل أن ترتاح بالبيت على أن تظل بالمستشفى
    Well, you must have heard later that she was in the hospital. Open Subtitles حسناً, لا بد من أنَّك قد علمتي لاحقاً بأنَّها نائمةً بالمستشفى
    No, I'm afraid not. But he's on duty at the hospital. Open Subtitles لا, أخشى أنه غير ممكن لكنه في عمله بالمستشفى الآن
    For god's sake, Barton. I know why you're not at the hospital. Open Subtitles من اجل الله , بارتون انا اعلم لماذا انت لست بالمستشفى
    Also present at the meeting were three high-ranking female officers serving as heads of different services at the hospital. UN وقد حضرت هذا الاجتماع أيضا ثلاثة من كبار الضباط اﻹناث ممن يرأسن دوائر مختلفة بالمستشفى.
    One week later, his family found his body at the hospital morgue. UN وبعدها باسبوع، وجدت أسرته جثته في مستودع الجثث بالمستشفى.
    All right. Hang another liter. We'll see you at the hospital. Open Subtitles ‫حسنًا، علّقي لترًا آخر، ‫سنراك بالمستشفى.
    I'm here dying in hospital, and who's off on holiday? Open Subtitles إنني هنا أحتضر بالمستشفى, و هو ذاهب في إجازة؟
    a hospital bed-day charge includes full board, medication and any necessary aids. UN وتشمل الرسوم اليومية للسرير بالمستشفى الاقامة الكاملة واﻷدوية وأي معينات لازمة.
    However, the Mission did not make any findings with respect to the possible presence of Palestinian combatants in the surroundings of the hospital. UN بيد أن البعثة لم تتوصل إلى أي نتائج بشأن إمكانية وجود مقاتلين فلسطينيين في المناطق المحيطة بالمستشفى.
    Childcare leave with full pay in order to remain with a child who is ill or hospitalized UN إجازة رعاية طفولة بمرتب كامل لمرافقة طفلها في حالة مرضه أو وجوده بالمستشفى.
    Date and time at which the hospitalization procedure was initiated; UN تاريخ رفع إجراء الإيواء بالمستشفى والساعة التي تم فيها؛
    no...but there are other doctors in this hospital,and other patients. Open Subtitles لا، لكن هناك أطباء آخرون بالمستشفى و مرضى آخرون
    I can connect you with the hospital's palliative care. Open Subtitles أستطيع أن أوصلك بالعناية المركزة بالمستشفى
    In children's wings in Government hospitals there are no rooms where mothers can stay with their children. UN افتقار جناح الأطفال بالمستشفى الحكومي إلى غرف مخصصة للطفل والأم معاً.
    The obstetrics unit of public hospitals provides specialist antenatal care and inpatient care for delivery. UN وتوفر وحدات أمراض النساء في المستشفيات العامة الرعاية المتخصصة قبل الولادة والرعاية بالمستشفى لأجل الولادة.
    Death of the bearer of an identity document resident in a care home for persons with disabilities and admitted to hospital prior to death UN حالة الوفاة لحامل هوية من بين المقيمين بمركز رعاية أشخاص معوقين وقع إيداعه بالمستشفى قبيل الوفاة
    hospital's had five deaths in the last four months. Open Subtitles وقعت خمس وفيات بالمستشفى خلال الأشهر الأربعة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more