Zabyalovaya, who was in the hospital in order to prepare a report. | UN | زبيالوفايا التي كانت موجودة بالمستشفى من أجل إعداد تقرير، وهدد بقتلها. |
I've never left nobody in the hospital filled with nothin'. | Open Subtitles | لم أترك أبداً أحداً بالمستشفى وهو يعاني من شيئ |
You must be earning more now than at the hospital. | Open Subtitles | لا بد أنك تكسبين أكثر من العمل بالمستشفى الآن |
Yes, she's working the late shift at the hospital this month. | Open Subtitles | آجل ، إنها تعمل في النوبة الليلية بالمستشفى هذا الشهر |
And the child, a nine-year-old boy, is in hospital. | Open Subtitles | والطفل، صبي في التاسعة من عمره، يرقد بالمستشفى. |
Tim, just because Jason's in the hospital doesn't mean you can't come over for Tuesday night dinner. | Open Subtitles | تيم فقط لأن جايسون بالمستشفى لا يعني ذلك أنك لا تستطيع القدوم لعشاء يوم الثلاثاء |
You can't even go see Jason in the hospital. | Open Subtitles | لا تستطيع حتى أن تذهب لترى جايسون بالمستشفى |
Nobody likes being in the hospital. I get that. | Open Subtitles | لا أحد يستلطف التواجد بالمستشفى أنا أفهم هذا |
Ended up in the hospital the next day or something. | Open Subtitles | ينتهي بي المطاف بالمستشفى باليوم التالي أو ما شابه. |
She'll be better off at home than in the hospital. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترتاح بالبيت على أن تظل بالمستشفى |
Well, you must have heard later that she was in the hospital. | Open Subtitles | حسناً, لا بد من أنَّك قد علمتي لاحقاً بأنَّها نائمةً بالمستشفى |
No, I'm afraid not. But he's on duty at the hospital. | Open Subtitles | لا, أخشى أنه غير ممكن لكنه في عمله بالمستشفى الآن |
For god's sake, Barton. I know why you're not at the hospital. | Open Subtitles | من اجل الله , بارتون انا اعلم لماذا انت لست بالمستشفى |
Also present at the meeting were three high-ranking female officers serving as heads of different services at the hospital. | UN | وقد حضرت هذا الاجتماع أيضا ثلاثة من كبار الضباط اﻹناث ممن يرأسن دوائر مختلفة بالمستشفى. |
One week later, his family found his body at the hospital morgue. | UN | وبعدها باسبوع، وجدت أسرته جثته في مستودع الجثث بالمستشفى. |
All right. Hang another liter. We'll see you at the hospital. | Open Subtitles | حسنًا، علّقي لترًا آخر، سنراك بالمستشفى. |
I'm here dying in hospital, and who's off on holiday? | Open Subtitles | إنني هنا أحتضر بالمستشفى, و هو ذاهب في إجازة؟ |
a hospital bed-day charge includes full board, medication and any necessary aids. | UN | وتشمل الرسوم اليومية للسرير بالمستشفى الاقامة الكاملة واﻷدوية وأي معينات لازمة. |
However, the Mission did not make any findings with respect to the possible presence of Palestinian combatants in the surroundings of the hospital. | UN | بيد أن البعثة لم تتوصل إلى أي نتائج بشأن إمكانية وجود مقاتلين فلسطينيين في المناطق المحيطة بالمستشفى. |
Childcare leave with full pay in order to remain with a child who is ill or hospitalized | UN | إجازة رعاية طفولة بمرتب كامل لمرافقة طفلها في حالة مرضه أو وجوده بالمستشفى. |
Date and time at which the hospitalization procedure was initiated; | UN | تاريخ رفع إجراء الإيواء بالمستشفى والساعة التي تم فيها؛ |
no...but there are other doctors in this hospital,and other patients. | Open Subtitles | لا، لكن هناك أطباء آخرون بالمستشفى و مرضى آخرون |
I can connect you with the hospital's palliative care. | Open Subtitles | أستطيع أن أوصلك بالعناية المركزة بالمستشفى |
In children's wings in Government hospitals there are no rooms where mothers can stay with their children. | UN | افتقار جناح الأطفال بالمستشفى الحكومي إلى غرف مخصصة للطفل والأم معاً. |
The obstetrics unit of public hospitals provides specialist antenatal care and inpatient care for delivery. | UN | وتوفر وحدات أمراض النساء في المستشفيات العامة الرعاية المتخصصة قبل الولادة والرعاية بالمستشفى لأجل الولادة. |
Death of the bearer of an identity document resident in a care home for persons with disabilities and admitted to hospital prior to death | UN | حالة الوفاة لحامل هوية من بين المقيمين بمركز رعاية أشخاص معوقين وقع إيداعه بالمستشفى قبيل الوفاة |
hospital's had five deaths in the last four months. | Open Subtitles | وقعت خمس وفيات بالمستشفى خلال الأشهر الأربعة الأخيرة |