My delegation remains committed to constructive engagement in the work of this Committee to attain the collective aspiration to international peace and security. | UN | لا يزال وفدي ملتزما بالمشاركة البناءة في عمل هذه اللجنة من أجل تحقيق تطلعاتنا الجماعية بتحقيق السلام والأمن الدوليين. |
Bhutan remains committed to constructive engagement with human rights mechanisms of the UN. | UN | تظل بوتان متعهدة بالمشاركة البناءة مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
constructive engagement from the international community was welcome in that regard. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الترحيب بالمشاركة البناءة من جانب المجتمع الدولي. |
I welcome the constructive participation of political parties and civil society. | UN | وإنني أرحب بالمشاركة البناءة التي قدمتها الأحزاب السياسية والمجتمع المدني. |
Progress will come only through a real commitment by the parties to engage constructively and to implement their obligations under the road map. | UN | فلن يتأتى التقدم إلا من خلال التزام حقيقي من الطرفين بالمشاركة البناءة وتنفيذ التزاماتهما بموجب خريطة الطريق. |
We reaffirm our commitment to participating constructively in an open, inclusive and transparent process to that end. | UN | ونؤكد مجددا التزامنا بالمشاركة البناءة في عملية مفتوحة وشاملة وشفافة لتحقيق ذلك الغرض. |
Member States should therefore acknowledge the clear demand to constructively engage on the issue of the veto, including the limitation of its use by all permanent members of the Security Council. | UN | ولذلك، يتعين على الدول الأعضاء أن تقر بالمطالبة الواضحة بالمشاركة البناءة بشأن مسألة حق النقض، بما في ذلك الحد من استعماله من قِبل جميع الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن. |
Acknowledging the constructive engagement of the Transitional Federal Government and Somali regional authorities in the universal periodic review, | UN | وإذ يسلّم بالمشاركة البناءة للحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية في الاستعراض الدوري الشامل، |
The Special Rapporteur was very pleased with the constructive engagement and dialogue he had with these dignitaries. | UN | وسُرّ المقرر الخاص كثيراً بالمشاركة البناءة من جانب هذه الشخصيات الموقرة وبالحوار الذي دار بينه وبينها. |
In closing, she reiterated Ukraine's strong commitment to constructive engagement with the Council, bearing in mind its aspiration to renew its membership in 2018. | UN | وأكدت في ختام كلامها التزام أوكرانيا القوي بالمشاركة البناءة مع المجلس، يحدوها الأمل في تجديد عضويتها في عام 2018. |
NAM would like to express its commitment to constructive engagement and cooperation with all countries. | UN | تود حركة عدم الانحياز الإعراب عن التزامها بالمشاركة البناءة والتعاون مع جميع البلدان. |
The Council would be truly at the service of humanity if it eliminated double standards, selectivity and politicization of human rights issues and could elevate human rights standards through constructive engagement and institution building, as opposed to establishing politically motivated country-specific mandates. | UN | وسيكون المجلس في خدمة الإنسانية بصدق إذا قضى على إزدواج المعايير، والانتقائية والتسييس فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان ويمكن أن يرفع معايير حقوق الإنسان بالمشاركة البناءة وبناء المؤسسات، بدلا من إنشاء ولايات متعلقة ببلدان محددة بدوافع سياسية. |
A number of delegations acknowledged the constructive engagement of the Georgian Government with the universal periodic review mechanism and commended the process of preparation of the national report which included the participation of the civil society and other stakeholders. | UN | وأشاد عدد من الوفود بالمشاركة البناءة للحكومة الجورجية في آلية الاستعراض الدوري الشامل، وأثنى على عملية إعداد التقرير الوطني التي شارك فيها المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون. |
" In terms of a constructive engagement in Liberia, in particular by the President of Liberia on achieving the objectives of ending the violence and promoting national reconciliation, the Security Council is committed to promote: | UN | " وفيما يتعلق بالمشاركة البناءة في ليبريا، ولا سيما من جانب رئيس ليبريا، في تحقيق الأهداف المتمثلة في إنهاء العنف والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية، يلتزم مجلس الأمن بتشجيع ما يلي: |
India remains committed to constructive engagement for the timely implementation of the Programme of Action to address the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | وتظل الهند ملتزمة بالمشاركة البناءة من أجل تنفيذ برنامج العمل للتصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الوقت المناسب. |
The Special Rapporteur reaffirms his commitment to constructive engagement with all stakeholders in order to further promote and protect the right to freedom of opinion and expression worldwide. | UN | وهو يؤكد مجدداً التزامه بالمشاركة البناءة مع جميع أصحاب المصلحة بهدف مواصلة النهوض بالحق في حرية الرأي والتعبير وحمايته في العالم. |
It also praised the country's constructive participation as a member of the Council. | UN | وأشادت أيضاً بالمشاركة البناءة للبلد بوصفه عضواً في المجلس. |
In order to find an answer to the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council, we endorse firmly the establishment of an open-ended working group and at the same time commit ourselves to constructive participation in the work of this group with the aim of strengthening the United Nations as a whole. | UN | ولا يجاد اجابة على مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، فاننا نؤيد بقوة تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية ونلتزم في نفس الوقت بالمشاركة البناءة في عمل هذا الفريق بغية تعزيز اﻷمم المتحدة ككل. |
In her closing statement to the Working Group, the High Commissioner welcomed the constructive participation by a large number of States and institutions and she congratulated the Chairperson of the Working Group on his able leadership and guidance in the process. | UN | 43- رحّبت المفوضة السامية، في بيانها الختامي الموجه إلى الفريق العامل، بالمشاركة البناءة لعدد كبير من الدول والمؤسسات، وهنأت رئيس الفريق العامل على حسن قيادته وتوجيهه في هذه العملية. |
:: Assuring the Human Rights Council of its full support by committing to engage constructively in all its deliberations, including those of its subsidiary bodies, mechanisms and special procedures. | UN | :: تأكيد دعمها الكامل لمجلس حقوق الإنسان عن طريق الالتزام بالمشاركة البناءة في جميع مداولاته، بما في ذلك مداولات هيئاته الفرعية وآلياته وإجراءاته الخاصة. |
Zimbabwe is committed to participating constructively and to working together with all Member States in the sacred and collective endeavour of reforming the Security Council's structure, all of this contributing to a holistic United Nations reform acceptable to all. | UN | إن زمبابوي ملتزمة بالمشاركة البناءة والعمل مع جميع الدول الأعضاء في هذا المسعى المقدس والجماعي لإصلاح بنية مجلس الأمن، بحيث يسهم كل هذا في إدخال إصلاحات شاملة على الأمم المتحدة، تكون مقبولة للجميع. |
Let me conclude by reiterating the strong commitment of the Republic of Korea to constructively engage in efforts to effectively review mechanisms, and also by expressing my expectation of a mutually reinforcing and complementary process between the mechanism and the implementation of the Busan Partnership for Effective Development Cooperation. | UN | أود أن أختم بالتأكيد مجددا على الالتزام القوي لجمهورية كوريا بالمشاركة البناءة في الجهود الرامية إلى الاستعراض الفعال للآليات، وأيضا عن طريق التعبير عن توقعي لعملية تعاضدية وتكميلية بين الآلية وتنفيذ شراكة بوسان من أجل تحقيق تعاون إنمائي فعال. |