"بالمشاركة في الحياة العامة" - Translation from Arabic to English

    • participation in public life
        
    • public participation
        
    • to participate in public
        
    • participate in public life
        
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6 - التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    And residential districts are equipped with food-processing factories like ricecooking shops or kimchi factory and morning and evening shops so that women may be freed from the heavy burden of cooking and other household chores to participate in public life. UN والأحياء السكنية مجهزة بمصانع لإنتاج الأغذية، مثل متاجر بيع الأرز المطهي أو مصانع إنتاج وجبة كيمشي، ومتاجر صباحية ومسائية حتى تخفف عن النساء العبء الثقيل الذي يشكله طهي الطعام وغير ذلك من الأعمال اليومية المنزلية الشاقة الأمر الذي يسمح لهن بالمشاركة في الحياة العامة.
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    6. Measures concerning participation in public life UN 6- التدابير المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة
    · The fact that the general framework of the plan contained repeated recognition of objectives indicating the need for equal opportunity for both sexes in the matter of participation in public life and accession to services and benefits; UN :: تضمن الإطار العام للخطة اعترافا متكررا بأهداف تظهر الحاجة إلى إتاحة فرص متكافئة للجنسين فيما يتعلق بالمشاركة في الحياة العامة والوصول إلى الخدمات والامتيازات.
    The " Lund Recommendations " and the Flensberg principles on participation in public life were examples of measures which might be taken to accommodate the interests of different groups. UN و " توصيات لوند " ومبادئ فلنسبرغ المتعلقة بالمشاركة في الحياة العامة تعد أمثلة عن هذه التدابير التي يمكن اتخاذها لمراعاة مصالح مختلف الفئات.
    Regarding the representation of women in public and political life, in its concluding observations from 1994 on the third periodic report of Jordan, the Committee had noted with concern that gender inequality still existed both in practice and in law, including with regard to participation in public life. UN وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث للأردن في عام 1994، أن انعدام المساواة بين الجنسين لا يزال قائماً في الممارسة وفي القانون، لا سيما فيما يتعلق بالمشاركة في الحياة العامة.
    119. The Committee recommends that comprehensive information be provided by the State party in its next periodic report on the effective enjoyment by all groups of the rights under article 5 of the Convention, in particular concerning participation in public life under article 5 (c) and enjoyment of economic, social and cultural rights under article 5 (e). UN ٩١١ - وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات شاملة عن تمتع جميع الفئات تمتعا فعليا بالحقوق التي تنص عليها المادة ٥ من الاتفاقية، ولا سيما ما يتعلق بالمشاركة في الحياة العامة بموجب المادة ٥ )ج( والتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بموجب المادة ٥ )ﻫ(.
    381. The Committee recommends that comprehensive information be provided by the State party in its next periodic report on the effective enjoyment by all groups of the rights under article 5 of the Convention, in particular concerning participation in public life under article 5 (c) and enjoyment of economic, social and cultural rights under article 5 (e). UN ١٨٣- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل معلومات شاملة عن التمتع الفعلي لجميع الفئات بالحقوق المنصوص عليها في المادة ٥ من الاتفاقية وخاصة فيما يتعلق بالمشاركة في الحياة العامة بموجب المادة ٥)ج( والتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بموجب المادة ٥)ﻫ(.
    39. States parties have an obligation to ensure that older women have the opportunity to participate in public and political life and hold public office at all levels and that older women have the necessary documentation to register to vote and run as candidates for election. UN 39 - تتحمل الدول الأطراف التزاماً بكفالة إتاحة الفرصة للمسنات بالمشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية، وتقلّد المناصب العامة على جميع المستويات، وكفالة حيازة المسنات للوثائق الضرورية للتسجيل على قوائم المصوتين والترشّح في الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more