"بالمشاورات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional consultations
        
    The annexes contain the outline for the study and a list of the regional consultations to take place in 2005. UN ويحتوي المرفقان على المخطط الإجمالي للدراسة وعلى قائمة بالمشاورات الإقليمية التي ستجري في عام 2005.
    Similar discussions, linked to the regional consultations, will also be convened. UN وستُجرى أيضاً مناقشات مماثلة، ترتبط بالمشاورات الإقليمية.
    Field visits in Argentina, Canada, Mali, Pakistan, Slovenia, South Africa and Trinidad and Tobago were linked to the regional consultations held in those countries. UN وأما الزيارات الميدانية في الأرجنتين، وباكستان، وترينيداد وتوباغو، وجنوب أفريقيا، وسلوفينيا، وكندا، ومالي فقد كانت مرتبطة بالمشاورات الإقليمية التي عُقدت في تلك البلدان.
    The Panel welcomes the annual regional consultations of the agencies active in Africa under the auspices of the Economic Commission for Africa (ECA) and the encouragement given by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in that direction. UN ويرحب الفريق بالمشاورات الإقليمية السنوية التي تجريها الوكالات الناشطة في أفريقيا برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتشجيع المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في ذلك الصدد.
    The Panel welcomes the annual regional consultations of the agencies active in Africa under the auspices of the Economic Commission for Africa (ECA) and the encouragement given by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (formerly, the Administrative Committee on Coordination) in this direction. UN ويرحب الفريق بالمشاورات الإقليمية السنوية التي تجريها الوكالات الناشطة في أفريقيا برعاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبالتشجيع المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والمعروف سابقا باسم لجنة التنسيق الإدارية، في ذلك الصدد.
    UN-Women, with others, supported the Government of Côte d'Ivoire in drafting a National Action Plan on Gender, which was informed by regional consultations led by UN-Women, including with civil society, government officials and gender equality advocates. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالاشتراك مع جهات أخرى، الدعم إلى حكومة كوت ديفوار في صياغة خطة عمل وطنية بشأن المسائل الجنسانية، حيث تم الاسترشاد بالمشاورات الإقليمية التي تولت قيادتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة، والتي شملت المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين ودعاة المساواة بين الجنسين.
    While the representative of Belgium (on behalf of the European Union) expressed interest in the NGO regional consultations, the representative of Singapore requested more information on the methods of work. UN وفي حين أعرب ممثل بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) عن اهتمامه بالمشاورات الإقليمية التي تجريها المنظمات غير الحكومية، طلب ممثل سنغافورة المزيد من المعلومات عن أساليب العمل.
    This report together with the report on regional consultations on expanding civil society engagement in national responses to HIV/AIDS (A/58/CRP.1) jointly constitute the background documents for the General Assembly informal interactive panel discussion.] UN ويشكل هذا التقرير والتقرير المتعلق بالمشاورات الإقليمية بشأن زيادة إشراك المجتمع المدني في عمليات التصدي الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/58/CRP.1) الوثيقتين الأساسيتين في حلقة النقاش التحاورية غير الرسمية التي ستعقدها الجمعية العامة].
    This report together with the report on regional consultations on expanding civil society engagement in national responses to HIV/AIDS (A/58/CRP.1) jointly constitute the background documents for the General Assembly informal interactive panel discussion.] UN ويشكل هذا التقرير والتقرير المتعلق بالمشاورات الإقليمية بشأن زيادة إشراك المجتمع المدني في عمليات التصدي الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/58/CRP.1) الوثيقتين الأساسيتين في حلقة النقاش التحاورية غير الرسمية التي ستعقدها الجمعية العامة.]
    This report together with the report on regional consultations on expanding civil society engagement in national responses to HIV/AIDS (A/58/CRP.1) jointly constitute the background documents for the General Assembly informal interactive panel discussion.] UN ويشكل هذا التقرير والتقرير المتعلق بالمشاورات الإقليمية بشأن زيادة إشراك المجتمع المدني في عمليات التصدي الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/58/CRP.1) الوثيقتين الأساسيتين في حلقة النقاش التحاورية غير الرسمية التي ستعقدها الجمعية العامة.]
    This report together with the report on regional consultations on expanding civil society engagement in national responses to HIV/AIDS (A/58/CRP.1) jointly constitute the background documents for the General Assembly informal interactive panel discussion.] UN ويشكل هذا التقرير والتقرير المتعلق بالمشاورات الإقليمية بشأن زيادة إشراك المجتمع المدني في عمليات التصدي الوطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/58/CRP.1) الوثيقتين الأساسيتين في حلقة النقاش التحاورية غير الرسمية التي ستعقدها الجمعية العامة.]
    8. The Secretariat, having reviewed its proposals for the biennium 2010-2011 to determine if the additional requirements of $316,600 to implement the activities for the regional consultations in Africa could be met within the provisions under the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, concluded that every effort would be made to accommodate the requirements from within the proposed resources. UN 8 - واستعرضت الأمانة العامة مقترحاتها لفترة السنتين 2010-2011 لتحديد ما إذا كان يمكن تلبية الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 600 316 دولار اللازمة لتنفيذ الأنشطة الخاصة بالمشاورات الإقليمية في أفريقيا في حدود المبالغ المرصودة في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، فخلصت إلى أنه سيبذل كل جهد ممكن من أجل استيعاب الاحتياجات ضمن الموارد المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more