"بالمصارف التجارية" - Translation from Arabic to English

    • commercial banks
        
    This is the first time the Intergovernmental Working Group of Experts considered accounting for commercial banks. UN وهذه أول مرة ينظر فيها فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي في المحاسبة المتعلقة بالمصارف التجارية.
    UNCDF would invest in MFIs and in the microfinance units of commercial banks that wish to move into the provision of financial services to poor and low-income clients. UN سوف يستثمر الصندوق في مؤسسات التمويل المتناهي الصغر وفي وحدات التمويل المتناهي الصغر بالمصارف التجارية التي ترغب في دخول مجال تقديم خدمات مالية للعملاء الفقراء ومنخفضي الدخل.
    The precautionary measures laid down in the banking regulations of the Central Bank of Cuba and the current preventive measures in the instructions and procedures manuals of the commercial banks were applied to these entities. UN وقد طُبقت على هذه الهيئات التدابير الاحترازية المنصوص عليها في المعايير المصرفية لمصرف كوبا المركزي والتدابير التحفظية المعمول بها في أدلة التعليمات والإجراءات الخاصة بالمصارف التجارية.
    The Act on commercial banks and banking activities clearly defined the cases when information is provided on the accounts of clients, namely that: UN يحدد القانون المتعلق بالمصارف التجارية والأعمال المصرفية بشكل دقيق الحالات التي تقدم فيها معلومات عن حسابات العملاء، حيث ورد فيه تحديدا أنه:
    He summarized the work of the fourteenth session on accounting for commercial banks, government concessions and the environment, as well as the Group’s efforts to improve accounting education and professional qualifications in developing countries, particularly Africa. UN وأوجز عمل الدورة الرابعة عشرة بشأن المحاسبة المتعلقة بالمصارف التجارية والامتيازات الحكومية والبيئة، باﻹضافة إلى الجهود التي يبذلها الفريق لتحسين تعليم المحاسبة والمؤهلات المهنية في البلدان النامية، وبخاصة أفريقيا.
    Other important issues concerning commercial banks are the impairment of financial assets and loans, restructurings, hedge accounting and derivative financial instruments, the incorporation of the time value of money into bank accounting, and the sale and transfer of assets, to name a few. UN ٢١- ومن المسائل الهامة اﻷخرى المتعلقة بالمصارف التجارية اﻹخلال باﻷصول المالية والقروض، وعمليات إعادة التنظيم، والمحاسبة الوقائية والصكوك المالية المشتقة، وإدخال القيمة الزمنية للنقود في المحاسبة المصرفية، وبيع وتحويل اﻷصول، وما إلى ذلك.
    In March 1995, UNEP announced the forging of a new partnership at its Advisory Group Meeting on commercial banks and the Environment, with a view to continuing to foster responsible sustainable development policies and practices in the banking sector. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، أعلن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن صياغة شراكة جديدة في الاجتماع الذي عقده فريقه الاستشاري المعني بالمصارف التجارية والبيئة، وذلك بغية مواصلة تعزيز السياسات والممارسات المسؤولة في القطاع المصرفي من أجل التنمية المستدامة.
    In accordance with the Law of Turkmenistan on commercial banks and Bank Activity of 8 October 1993, access to loans does not depend on the sex of the borrower, nor does it depend on the place of his/her residence (article 13 of the Law). UN فوفقا لقانون تركمانستان الخاص بالمصارف التجارية والأنشطة المصرفية الصادر في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993، لا يراعى في منح القروض لا جنس المقترض و لا محل سكناه (المادة 13).
    Among the transactions and deals considered null are those carried out by commercial banks on their own behalf with entities or individuals of offshore centres (including dealings through correspondents), in other words, commercial banks' own transactions. UN وتشمل المعاملات والصفقات التي تعتبر لاغية، المعاملات والصفقات التي تجريها المصارف التجارية لحسابها الخاص مع كيانات أو أفراد تابعين لمراكز خارج الحدود (بما في ذلك ما يجري منها عن طريق المراسلين)، وبعبارة أخرى المعاملات الخاصة بالمصارف التجارية نفسها.
    - Institutionalization of savings and the proliferation of professional asset management (mutual funds, hedge funds and other investment companies), which reduce the operating costs of financial transactions (as compared with commercial banks); UN - إضفاء طابع مؤسسي على المدخرات وانتشار الإدارات الفنية للأصول وصناديق الاستثمار المشترك، (صناديق الضمان، وشركات الاستثمار الأخرى) مما يخفض من تكاليف التشغيل للمعاملات المالية (مقارنة بالمصارف التجارية
    137. The women of Turkmenistan have equal access with men to receiving agricultural credits and loans. Receiving them, in accordance with the Turkmenistan law " On commercial banks and banking activity, " dated 8 October 1993, does not depend either on the gender of the borrower or on the place of residence (Article 13 of the law). UN 137 - من المتاح لنساء تركمانستان ذات إمكانية الوصول للائتمانات الزراعية والقروض المتوفرة أمام الرجال، وفقا للقانون المتعلق بالمصارف التجارية والأنشطة المصرفية والصادر في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وهو قانون لا يتضمن أي تمييز بناء على نوع جنس المقترض أو مكان سكناه (المادة 13).
    4. The Bank of Thailand shall fully cooperate, to the extent permitted by the laws of Thailand, with competent Thai agencies in implementing Security Council resolution 1874 (2009) in relation to commercial banks and financial institutions under the purview of the Bank of Thailand. UN 4 - وسيتعاون مصرف تايلند تعاونا كاملا، في حدود ما تسمح بها قوانين تايلند، مع الوكالات التايلندية المعنية من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009)، فيما يتعلق بالمصارف التجارية والمؤسسات المالية الخاضعة لسلطة مصرف تايلند.
    In accordance with article 20 of the Act of 8 October 1993 on commercial banks and banking activities, banks provide information with regard to juridical persons upon official request from the following authorized bodies: the higher organizations, State tax inspectorates, courts, investigative bodies, audit organs; and with regard to physical persons to courts and investigative bodies. UN وفقا للمادة 20 من مرسوم 8 تشرين الأول/أكتوبر 1993 الخاص بالمصارف التجارية وبالأنشطة المصرفية، يتعين على المصارف أن تقدم المعلومات فيما يتعلق بالأشخاص الاعتباريين بناء على طلب رسمي من الهيئات المعنية التالية: الهيئات العليا للدولة، وهيئات تفتيش ضرائب الدولة، والمحاكم، وهيئات التحقيق، وهيئات مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more