8 of the projects on national reconciliation were completed | UN | اكتملت 8 مشاريع من المشاريع المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
They will strengthen President Karzai's initiation of national reconciliation and reintegration. | UN | فهي ستعزز بدء الرئيس كرزاي بالمصالحة الوطنية وإعادة الإدماج. |
Our plans for 2011 foresee projects in the fields of strengthening stability, advancing national reconciliation and improving Afghans' daily life. | UN | وخططنا لعام 2011 تتوخى تنفيذ مشاريع في مجالات تعزيز الاستقرار والنهوض بالمصالحة الوطنية وتحسين الحياة اليومية للأفغان. |
Article 8: Principles and measures relating to national reconciliation | UN | المادة 8 المبادئ والتدابير المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
Objective: To advance the national reconciliation and democratization process in Myanmar | UN | الهدف: النهوض بالمصالحة الوطنية وعملية إرساء الديمقراطية في ميانمار |
It was suggested that trials of large numbers of defendants would be impossible as a practical matter and potentially damaging to national reconciliation. | UN | ورئي أن محاكمات أعداد كبيرة من المدعى عليهم ستكون مستحيلة من الناحية العملية، ومن المحتمل أن تؤدي إلى اﻹضرار بالمصالحة الوطنية. |
Its work in that regard has been conducted in partnership with the Communications Ministry responsible for national reconciliation. | UN | ونظمت هذا النشاط في شراكة مع وزارة الاتصال المكلفة بالمصالحة الوطنية. |
Weekly high-level meetings with political and civil society leaders on matters of national reconciliation | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع الزعماء السياسيين وقادة المجتمع المدني بشأن المسائل المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
At the same time, efforts are in progress on a process of national reconciliation. | UN | وفي نفس الوقت، تبذل جهود تتعلق بالمصالحة الوطنية. |
This would also advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation. | UN | ومن شأن هذا أيضا أن ينهض بمسألة العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب والارتقاء بالمصالحة الوطنية. |
In addition, the Council has discussed initiatives pertaining to national reconciliation. | UN | وقام المجلس بمناقشة بعض المبادرات المتعلقة بالمصالحة الوطنية. |
In that respect, I encourage the Government to foster national reconciliation. | UN | وفي هذا الصدد، أشجع الحكومة على النهوض بالمصالحة الوطنية. |
Women participated actively in national-level dialogues and discussions related to national reconciliation | UN | وشاركت المرأة بنشاط في الحوارات والمناقشات المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
It called on Zimbabwe to continue with the policy of national reconciliation. | UN | وناشدت زمبابوي أن تستمر في سياساتها المتعلقة بالمصالحة الوطنية. |
It is hoped that the finalization of the national reconciliation road map will advance progress on implementation of the Commission's recommendations. | UN | ويُؤمل أن يساعد إنجاز خريطة الطريق المتعلقة بالمصالحة الوطنية على تعزيز التقدم بشأن تنفيذ توصيات اللجنة. |
87. I welcome the launch of the national reconciliation Road Map and related initiatives by the Government. | UN | 87 - وأرحب كذلك بإطلاق الحكومة لخارطة الطريق المتعلقة بالمصالحة الوطنية والمبادرات ذات الصلة بها. |
:: Implementation of the strategy on national reconciliation | UN | :: تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
The Commission will also contribute to the preparation and implementation of the strategy on national reconciliation and the evolution of a social contract in Liberia. | UN | وستسهم اللجنة أيضا في إعداد وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالمصالحة الوطنية وظهور عقد اجتماعي في ليبريا. |
:: Strategy on national reconciliation is finalized and implemented. | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية المتعلقة بالمصالحة الوطنية وتنفيذها. |
Firmly committed to national reconciliation in Afghanistan and to its sovereignty, unity and territorial integrity, | UN | وإذ تعرب عن التزامها الراسخ بالمصالحة الوطنية في أفغانستان، وبسيادتها ووحدتها وسلامتها اﻹقليمية، |
37. In the case at hand, Mr. Laskri's lawyer, Mr. Abdelhamid Aissani, sent a request on 3 March 2008 to the prosecutor of the Court of Algiers in charge of reconciliation asking the latter to find the detention illegal. | UN | 37- وفي هذه القضية، قدم الأستاذ عبد الحميد عيساني، محامي السيد العسكري، في 3 آذار/مارس 2008، طلباً إلى المدعي العام لدى محكمة الجزائر العاصمة المعني بالمصالحة الوطنية بهدف استرعاء انتباهه إلى عدم قانونية الاحتجاز. |