"بالمعاشات التقاعدية" - Translation from Arabic to English

    • pension
        
    • pensions
        
    • pension-related
        
    The Registrar explained that the pension committee could be set up within the Tribunal and meet once a year. UN وأوضح المسجل أن اللجنة المعنية بالمعاشات التقاعدية يمكن تشكيلها في إطار المحكمة وعقد اجتماعها مرة واحدة سنويا.
    The labour law protects them in matters related to health and security, but other mechanisms are needed for their protection in terms of pension and social security. UN ويحمي قانون العمل هؤلاء العمال في المسائل المتصلة بالصحة والتأمين، بيد أن هناك حاجة إلى آليات أخرى لحمايتهم فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية والضمان الاجتماعي.
    Campaigns were conducted to raise awareness among older women of their pension entitlements. UN وأجريت حملات لتوعية النساء بما لهن من استحقاقات متعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    Thus, matters relating to pensions and discipline are excluded, as are appeals relating to appraisal of performance. UN وتأسيسا على ذلك، فإن المسائل المتصلة بالمعاشات التقاعدية والتأديب مستثناة وكذلك الطعون المتصلة بتقييم اﻷداء.
    The needs of ageing populations were emphasized, particularly with regard to pensions. UN وتم التشديد على احتياجات السكان المسنين، وبخاصة فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية.
    In this respect, it is crucial that the conditions of service of Judges are correctly implemented as far as pensions are concerned. UN ومن المهم أيضا بمكان في هذا الصدد أن تنفذ على النحو الصحيح شروط خدمة القضاة في جوانبها المتعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    Rates of pension coverage tend to increase with countries' levels of per capita income. UN وتنزع معدلات التغطية بالمعاشات التقاعدية للزيادة مع ارتفاع مستويات الدخل الفردي المتوسط في البلدان.
    The Fund's position on retaining this jurisdiction over pension disputes was brought to the Board's attention. UN وجرى إبلاغ مجلس صندوق المعاشات بموقف الصندوق إزاء الإبقاء على هذه السلطة فيما يختص بالمنازعات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    However, pension coverage is limited in most developing countries. UN ومع ذلك، فإن التغطية بالمعاشات التقاعدية محدودة في معظم البلدان النامية.
    There are also private pension plans and pre-need programs being offered by some private investment companies. UN وثمة خطط خاصة تتعلق بالمعاشات التقاعدية وبرامج الادخار تقدمها بعض شركات الاستثمار الخاصة.
    The equivalence must be substantial, not merely formal, and relates not only to salary but also to pension. UN ويجب أن يكون هذا التعادل جوهريا، لا شكليا وحسب، وأن لا يتصل بالمرتبات وحسب، بل بالمعاشات التقاعدية أيضا.
    pension legislation contains a number of privileges for women. UN والتشريعات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية تنص على مزايا عديدة بالنسبة للمرأة:
    Under the law on pension support in the Republic of Kazakhstan, women are given pensions five years earlier than men. UN وبموجب قانون الدعم بالمعاشات التقاعدية في جمهورية كازاخستان، تحصل المرأة على المعاش التقاعدي قبل الرجل بخمسة أعوام.
    The end-of-service liabilities were valued with the Citigroup pension Discount Curve. UN قُدرت التزامات نهاية الخدمة على أساس منحنى سيتي غروب لأسعار الخصم المتعلقة بالمعاشات التقاعدية.
    A similar trend is identifiable even in regard to the decisions on disability pensions. UN وهناك اتجاه مماثل يمكن تلمسه حتى في حالة القرارات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للإعاقة.
    The decision on pensions was taken after an in-depth analysis of pensions at six duty stations. UN وقد اتخذ القرار المتعلق بالمعاشات التقاعدية بعد تحليل متعمق للمعاشات التقاعدية في ستة من مراكز العمل.
    To the invalidity and old age pensions a subsidy for assistance to a third person assistance can be added. UN وفيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية التي تدفع في حالة العجز والشيخوخة، يمكن أن تضاف إعانة بغرض تقديم المساعدة إلى شخص ثالث.
    A key feature of the solution is that the updated SNA would include an additional standard table on pensions. UN وتشمل الجوانب البارزة لهذا الحل تضمين نظام الحسابات القومية المحدَّث جدول معايير إضافية خاصا بالمعاشات التقاعدية.
    Two cases, concerning pensions for public prosecutors and compensation for occupational injuries, remained pending. UN ولم ينظر بعد في قضيتين تتعلق إحداهما بالمعاشات التقاعدية لمدعين عامين وتتعلق الثانية بالتعويض عن إصابات مهنية.
    Basic indicators regarding guaranteed pensions UN المؤشرات الأساسية المتعلقة بالمعاشات التقاعدية المضمونة
    The Assembly also decided to revert to the issue of funding the pension-related benefits of the Tribunals at its sixty-fourth session. UN وقررت الجمعية أيضا العودة إلى مسألة تمويل الاستحقاقات المتصلة بالمعاشات التقاعدية للمحكمتين في دورتها الرابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more