Austria sponsored several regional workshops and conferences related to the Treaty in the Caribbean and Pacific regions | UN | رعت النمسا العديد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية المتصلة بالمعاهدة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
New Zealand has, however, continued to review the form of recognition of the Treaty in its constitutional and human rights systems. | UN | إلاّ أن نيوزيلندا واصلت استعراض شكْل الاعتراف بالمعاهدة في نظامها الدستوري ونظام حقوق الإنسان. |
For example, South Africa's adherence to the Treaty in 1991 had been a concrete contribution to regional efforts to establish a nuclear weapon-free zone in Africa. | UN | فعلى سبيل المثال، كان تمسك جنوب افريقيا بالمعاهدة في عام ١٩٩١ إسهاما ملموسا في الجهود اﻹقليمية ﻹقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
Allowing the author of a reservation to express its intention not to be bound by the Treaty at any time would pose a considerable risk to the stability of treaty relations, since the other parties would never be sure whether or not the reserving State or organization had become a party. | UN | فمن شأن السماح لصاحب التحفظ بأن يعرب عن نيته في عدم الالتزام بالمعاهدة في أي وقت أن يشكل خطرا كبيرا على استقرار العلاقات التعاهدية، وذلك لأن إن الأطراف الأخرى لن تكون متأكدة مطلقا عما إذا كانت الدولة أو المنظمة المتحفظة قد أصبحت طرفا فيها أم لا. |
We also encourage nuclear Powers to accede to the Protocol annexed to the treaty as soon as possible. | UN | ونحن نشجع أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام إلى البروتوكول الملحق بالمعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
The work on the Treaty in the Conference and its subsidiary body should be conducted in accordance with the rules of procedure of the Conference and on the basis of strict adherence to the rule of consensus. | UN | وينبغي القيام بالأعمال المتعلقة بالمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح وهيئته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وعلى أساس التقيد التام بقاعدة توافق الآراء. |
The overall success of the NPT Review and Extension Conference should not, however, obscure our vision with overoptimistic expectations, especially in view of the inability of the main bodies of the Conference to come to an agreement on the review of the operation of the Treaty in a number of critical areas. | UN | ومع ذلك، فإن النجاح العام لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ ينبغي ألا يحجب رؤيتنا بتوقعات مفرطة في التفاؤل، خاصة في ضوء عدم تمكن اﻷجهزة الرئيسية للمؤتمر من التوصل الى اتفاق على استعراض العمل بالمعاهدة في عدد من المجالات الحيوية. |
The views expressed by several delegations in the Sixth Committee clearly show that there is no agreement on the approach to the thorny question of the validity of consent to be bound by the Treaty in the case of an invalid reservation. | UN | ويتبيّن بوضوح من وجهات النظر التي أعربت عنها وفود عديدة في اللجنة السادسة استمرار الخلاف بشأن كيفية التعامل مع المسألة الشائكة المتمثلة في صحة الالتزام بالتقيد بالمعاهدة في حالة عدم صحة التحفظ. |
Furthermore, Israel has played an active role throughout the negotiations of the Treaty in Geneva and contributed conceptually, technically and politically to its drafting. | UN | وعلاوة على ذلك، اضطلعت إسرائيل بدور نشط أثناء المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة في جنيف، وأسهمت في صياغتها مفاهيميا وتقنيا وسياسيا. |
453. The views expressed by several delegations in the Sixth Committee clearly show that there is no agreement on the approach to the thorny question of the validity of consent to be bound by the Treaty in the case of an impermissible reservation. | UN | 453 - ويتبيّن بوضوح من وجهات النظر التي أعربت عنها وفود عديدة ضمن اللجنة السادسة استمرار الخلاف بشأن كيفية مواجهة المسألة الشائكة المتمثلة في صحة الالتزام بالتقيد بالمعاهدة في حالة عدم صحة التحفظ. |
Reaffirm the importance of the accession of all countries of the region, without exception, to the NPT and the placement of all their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. | UN | والتأكيد على أهمية انضمام كل دول المنطقة بدون استثناء إلى معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية كافة لنظام الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بهدف تحقيق الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط. |
Norway rendered financial support to the Verification Research, Training and Information Centre to promote reassessment of issues relating to the Treaty in the United States of America and to advocate for ratification of the Treaty by the latter | UN | قدمت النرويج الدعم المالي لمركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق تعزيزا منها لعملية إعادة تقييم مسائل ذات صلة بالمعاهدة في الولايات المتحدة الأمريكية والدعوة إلى تصديق الولايات المتحدة على المعاهدة |
The States parties recall that the 2000 Review Conference reaffirmed the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. | UN | وتذِّكر الدول الأطراف بأن المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 أكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقا لهدف التقيد الشامل بالمعاهدة في الشرق الأوسط. |
Reaffirm the importance of the accession of all countries of the region without exception to the NPT and the placement of all their nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. | UN | ويشددون على أهمية انضمام جميع دول المنطقة دون استثناء إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع منشآتها النووية للرقابة الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، سعيا لتحقيق هدف الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط. |
The views expressed by several delegations in the Sixth Committee in 2005 clearly showed that there was no agreement on the approach to be taken to the thorny question of the validity of consent to be bound by the Treaty in the case of an invalid reservation. | UN | ويتبيّن بوضوح من وجهات النظر التي أعربت عنها وفود عديدة في اللجنة السادسة في عام 2005 استمرار الخلاف بشأن كيفية التعامل مع المسألة الشائكة المتمثلة في صحة الالتزام بالتقيد بالمعاهدة في حالة عدم صحة التحفظ. |
2. Reaffirms the importance of Israel's accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons6 and placement of all its nuclear facilities under comprehensive International Atomic Energy Agency safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East; | UN | 2 - تؤكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(6) وإخضاع جميع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الشاملة تحقيقا لهدف الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط؛ |
6. As to the effects of such declarations in the case of an objection, if the Special Rapporteur's approach, namely that the reserving State remained bound by the Treaty in its entirety, was that which he intended to propose for all inadmissible reservations, then its feasibility could be in doubt. | UN | 6 - أما فيما يتعلق بآثار هذه الإعلانات في حالة الاعتراض، فقال إنه إذا كان نهج المقرر الخاص، وهو أن الدولة المتحفظة تظل ملتزمة بالمعاهدة في جملتها، هو النهج الذي يعتزم اقتراحه بالنسبة لجميع التحفظات غير المسموح بها، فإن من المشكوك فيه أن يكون ذلك ممكنا من الناحية العملية. |
The delegation from the United Kingdom participated actively in the drafting and adoption of a resolution on the Treaty at the 120th Assembly of the Inter-Parliamentary Union, held in Addis Ababa | UN | شارك وفد من المملكة المتحدة بنشاط في صياغة وإصدار القرار المتعلق بالمعاهدة في الدورة 120 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي المعقودة في أديس أبابا. |
2. In doing so, the Preparatory Committee should also address international and regional issues or events, if any, which are important and relevant to the Treaty at each session. | UN | 2 - وفي قيامها بذلك، ينبغي أن تتناول أيضا ما هو قائم من مسائل أو أحداث دولية وإقليمية مهمة وذات صلة بالمعاهدة في كل دورة. |
Malaysia urges the nuclear-weapon States to become parties to the protocol of that treaty as soon as possible. | UN | وماليزيا تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تصبح أطرافا في البروتوكول الملحق بالمعاهدة في أسرع وقت ممكن. |
3. Encourages nuclear-weapon States and States parties to the Treaty to work constructively with a view to ensuring the early accession of the nuclear-weapon States to the Protocol to the Treaty; | UN | 3 - تشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الأطراف في المعاهدة على العمل بطريقة بناءة لكفالة انضمام الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى البروتوكول الملحق بالمعاهدة في وقت قريب؛ |
147. Draft guideline 4.5.2 introduces a general presumption that -- in case of an impermissible reservation -- the reserving State becomes a party to the treaty without the benefit of the reservation that it has submitted unless there is clear indication that the State in question did not want to be bound by the treaty under these circumstances. | UN | 147 - يقدم مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-2 افتراضا عاما بأنه - في حالة وجود تحفظ غير جائز - تصبح الدولة صاحبة التحفظ طرفا في المعاهدة من دون الاستفادة من التحفظ الذي قدمته، ما لم يكن هناك إشارة واضحة إلى أن الدولة المعنية لا ترغب في التقيد بالمعاهدة في هذه الظروف. |