"بالمعدات العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military equipment
        
    :: extend the existing embargo relating to military equipment to arms generally UN :: توسيع نطاق الحظر القائم فيما يتصل بالمعدات العسكرية ليشمل الأسلحة بوجه عام
    According to some sources, the Rwandan army until recently used to supply the RCD-Goma troops with military equipment. UN وحسبما ذكرته بعض المصادر، فإن الجيش الرواندي عادة ما كان يزود قوات هذا التجمع حتى وقت قريب بالمعدات العسكرية.
    Committee on licensing of foreign trade in military equipment UN اللجنة المعنية بإصدار التراخيص في مجال الاتجار الخارجي بالمعدات العسكرية
    Mr. Bonchev himself has no licence to sell or broker military equipment. UN والسيد بونشيف نفسه ليس لديه ترخيص للبيع أو السمسرة فيما يتعلق بالمعدات العسكرية.
    Armenians razed to the ground and burned the town by means of the heavy military equipment of the 366th Regiment. UN وقام الأرمن، بمساعدة شركائهم الأجانب، بتدمير المدينة تدميرا تاما وإحراقها، مستعينين في ذلك بالمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للكتيبــة 366.
    The report highlighted the role of arms suppliers based in Bulgaria and Ukraine in supplying military equipment to UNITA. UN ويواصل التقرير إبراز دور موردي الأسلحة الذين يتخذون من بلغاريا وأوكرانيا قاعدة لهم والذين يزودون يونيتا بالمعدات العسكرية.
    The problems relating to military equipment are both more complex and varied. They concern orders that allegedly were placed on behalf of UNITA; military equipment in transit; and confiscated military equipment. UN إن المشاكل المرتبطة بالمعدات العسكرية هي أكثر تعقيداً وذات طبيعة مختلفة، إذ أنها تتعلّق بطلبات قد تكون قدمت لحساب يونيتا وبمعدات عسكرية عابرة ومعدات عسكرية مصادرة.
    It is a criminal offence under the military equipment Act to export, transfer or broker military equipment without a permit from the National Inspectorate for Strategic Products. UN وإن قانون المعدات العسكرية يعتبر من الأفعال الإجرامية تصدير، أو نقل، أو القيام بأعمال سمسرة فيما يتعلق بالمعدات العسكرية دون الحصول على ترخيص من المفتشية الوطنية للمنتجات الاستراتيجية.
    Neither the Government nor RENAMO has so far allowed the United Nations to reconnoitre certain military bases, nor have they provided ONUMOZ with complete lists of military equipment. UN فلا الحكومة ولا حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية سمحت لﻷمم المتحدة حتى اﻵن باستطلاع قواعد عسكرية معينة ولم تزودا عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بقوائم كاملة بالمعدات العسكرية.
    The provision and procurement of services of any kind and the provision and receipt of financial resources linked to military equipment goods is also prohibited. UN ويسري الحظر أيضا على تقديم أي خدمات أو الحصول عليها فضلا عن الحصول على أي أموال مرتبطة بالمعدات العسكرية أو تلقي أموال من ذلك القبيل.
    Armenians, with the assistance of their foreign accomplices, razed to the ground and burned the town by means of the heavy military equipment of the 366th Regiment. UN وقام الأرمن، بمساعدة شركائهم الأجانب، بتدمير المدينة وإحراقها، مستعينين في ذلك بالمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للكتيبــة 366.
    Armenians, with the assistance of their foreign accomplices, destroyed and burned the town with the heavy military equipment of Regiment 366. UN وقام الأرمن، بمساندة شركائهم الأجانب، بتدمير المدينة وإحراقها، مستعينين في ذلك بالمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للكتيبــة 366.
    The licenses are issued by the Hungarian Trade Licensing Office, however the applications are assessed on a case-by-case basis by the Inter-agency Committee on the Licensing of Foreign Trade in military equipment. UN ويتولى مكتب إصدار الرخص التجارية الهنغاري إصدار هذه الرخص، على أن اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بترخيص التجارة الخارجية بالمعدات العسكرية تجري تقييما لمقدمي الطلبات على أساس كل حالة على حدة.
    It incorporates decisions adopted by the WA with regard to the control of conventional arms and dual use goods, as well as the EU Common List of military equipment. UN وهو يجمع بين القرارات التي اعتمدها اتفاق واسنار فيما يتعلق بالرقابة على الأسلحة التقليدية والسلع ذات الاستخدام المزدوج وكذلك قائمة الاتحاد الأوروبي المشتركة بالمعدات العسكرية.
    We also believe that in developing an arms trade treaty, attention should be accorded to the possibility that such an instrument could be used in a politically abusive manner against States seeking to obtain arms for the legitimate purposes of self-defence, as well as possibly hindering the legitimate trade in military equipment. UN ونرى أيضا أنه عند وضع معاهدة لتجارة الأسلحة، ينبغي إيلاء الاهتمام لإمكانية استعمال هذا الصك بطريقة تعسفية سياسية ضد دول تسعى إلى الحصول على الأسلحة لأغراض مشروعة تتعلق بالدفاع عن النفس، فضلا عن إمكانية إعاقة الاتجار المشروع بالمعدات العسكرية.
    3. Problems relating to military equipment UN 3 - المشاكل المرتبطة بالمعدات العسكرية
    Entitlement to these rates of reimbursement is contingent upon verification by the United Nations that the material and services provided by the troop-contributing country meet the undertaking of the troop-contributing country in its bilateral agreement with the United Nations for the provision of military equipment and personnel to the mission concerned. UN واستحقاق معدلات التسديد هذه مرهون بتحقق اﻷمم المتحدة من أن العتاد والخدمات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات تفي بالمهمة الموكولة الى تلك البلدان في الاتفاق الثنائي المبرم بينها وبين اﻷمم المتحدة والمتعلق بتزويد البعثة المعنية بالمعدات العسكرية واﻷفراد العسكريين.
    military equipment and related equipment refers to equipment listed in the appendix to the military equipment Ordinance (1992:1303) (sect. 2). UN والمعدات العسكرية والمعدات ذات الصلة تشير الى المعدات المدرجة في تذييل المرسوم المتعلق بالمعدات العسكرية )١٩٩٢: ١٣٠٣( )الفرع - ٢(.
    At the national level, the arms embargo is implemented by existing legislation, namely by the Swedish military equipment Act (1992:1300) and the military equipment Ordinance (1992:1303). UN وعلى الصعيد الوطني، ينفذ حظر الأسلحة بموجب التشريعات القائمة، أي القانون المتعلق بالمعدات العسكرية السويدية (1992:1300) والأمر المتعلق بالمعدات العسكرية (1992:1303).
    The export of relevant items that are considered as military equipment is regulated in the military equipment Act (1992:1300) and the military equipment Ordinance (1992:1303). UN وينظم قانون المعدات العسكرية (1992:1300) والمرسوم المتعلق بالمعدات العسكرية (1992:1303) مسائل تصدير المواد ذات الصلة التي تعتبر بمثابة معدات عسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more