Provision is made for mission subsistence allowance for 35 police for 181 days at the rate indicated in paragraph 3 above. | UN | ثمــة اعتماد مطلوب لبــدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٣٥ شرطيا لمدة ١٨١ يوما، بالمعدل المبين في الفقرة ٣ أعلاه. |
Provision is made for the round-trip travel of 900 electoral observers at the rate indicated in paragraph 4 above. | UN | رصد اعتماد للسفر ذهابا وايابا ﻟ ٩٠٠ مراقب انتخابي بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Provision is made for 1,144 one-way trips for the repatriation of the civilian police at the rate indicated in annex II. | UN | يرصد اعتماد ﻟ ١٤٤ ١ رحلة في اتجاه واحد ﻹعادة الشرطة المدنية الى الوطن. وذلك بالمعدل المبين في المرفق الثاني. |
The cost of 33 locally recruited staff is calculated on the basis of the local salary scales at the rate shown in the cost parameters. | UN | ١٨ - احتسبت تكاليف الموظفين اﻟ ٣٣ المعينين محليا على أساس جدول الرواتب المحلية بالمعدل المبين في بارامترات التكاليف. |
Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 321 international civilian staff at the rate indicated in annex II. | UN | يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني. |
The cost estimate provides for the rotation of 10 Australian civilian police at the rate indicated in paragraph 5. | UN | ١٩ - يكفل تقدير التكاليف ما يلزم لتناوب ١٠ من الشرطة المدنية الاسترالية، بالمعدل المبين في الفقرة ٥. |
Provision is made for reimbursement to Governments in respect of a usage factor for all items of personal clothing, gear and equipment issued to troops at the rate indicated in paragraph 4 above. | UN | يرصد اعتماد تسدد منه للحكومات التكاليف المتعلقة بمعامل استعمال جميع بنود الملابس والبنود الشخصية التي تعطى للجنود بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Provision is made for 122 one-way trips for the rotation and emplacement of 61 military personnel via commercial air travel at the rate indicated in section I, paragraphs 3 and 4 above. | UN | يرصد اعتماد لتناوب ٦١ فردا عسكريا ونقلهم الى مراكز عملهم بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المبين في الفقرتين ٣ و ٤ بالفرع اﻷول أعلاه. |
Provision is made for 36 one-way trips for the cost of transport of 18 civilian police monitors via commercial air travel at the rate indicated in section I, paragraphs 3 and 4 above. | UN | يرصد اعتماد ﻟ ٣٦ رحلة ذهاب من أجل تكلفة نقل ١٨ من مراقبي الشرطة المدنية بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المبين في الفقرتين ٣ و ٤ بالفرع اﻷول أعلاه. |
Provision is made for the rotation travel to and from the mission area of 30 international staff members at the rate indicated in section I, paragraph 4, above. | UN | يرصد اعتماد لدفع تكاليف السفر ﻷغراض التناوب من منطقة البعثة واليها ﻟ ٣٠ موظفا دوليا بالمعدل المبين في الفقرة ٤ من الفرع اﻷول أعلاه. |
The cost estimate provides for the rotation of 10 Australian and 5 Irish civilian police at the rate indicated in paragraph 5 above. | UN | يغطي تقدير التكاليف ما يلزم لتناوب ١٠ عناصر من الشرطة المدنية الاسترالية و ٥ من أفراد الشرطة المدنيين الايرلنديين، بالمعدل المبين في الفقرة ٥ أعلاه. |
16. Provision is made for round-trip rotation travel for 123 military observers at the rate indicated in paragraph 4. | UN | ١٦ - يخصص مبلغ للسفر ﻷغراض التنــاوب، ذهابــا وإيابا، ﻟ ١٢٣ مراقبا عسكريا بالمعدل المبين في الفقرة ٤. |
Provision is made for subsistence allowance at the rate indicated in paragraph three for 38 civilian police currently on board for a total of 6,954 person-days. | UN | ١٨ - قدر اعتماد لبدل اﻹقامة بالمعدل المبين في الفقرة ٣ ﻟ ٣٨ من أفراد الشرطة المدنية، هم مع البعثة حاليا، لما مجموعه ٩٥٤ ٦ شخص/يوم. |
Provision is made for round-trip commercial air fares for rotation travel of 19 civilian police during the mandate period at the rate indicated in paragraph 4 above. | UN | ١٩ - قدر اعتماد لتغطية أجرة السفر بالخطوط الجوية التجارية ذهابا وإيابا، اللازم لتناوب ١٩ فردا من الشرطة المدنية، في غضون فترة الولاية، بالمعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Provision is made for the payment of monthly subsistence allowance to international civilian staff based on a total of 37,922 person-days at the rate indicated in paragraph 3 above. | UN | ٢٤ - رصد اعتماد لدفع بدل إقامة شهري للموظفين المدنيين الدوليين لما مجموعه ٩٢٢ ٣٧ شخصا/يوم بالمعدل المبين في الفقرة ٣ أعلاه. |
The mission subsistence allowance is calculated at the rate indicated in section I, item 1, above and as detailed and summarized in annex IX.A. | UN | وحسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالمعدل المبين في البند ١ من الفرع اﻷول أعلاه على النحو المفصل والموجز في المرفق التاسع - ألف. |
26. Provision is made for 50 per cent of the one-way emplacement travel of 10 international staff and one rotation travel for 8 international staff for the period from 16 December 1994 to 30 June 1995 at the rate indicated in paragraph 6 above. | UN | ٢٦ - رصد اعتماد ﻟ ٥٠ في المائة من تكاليف سفر ١٠ موظفين دوليين في اتجاه واحد ﻷغراض الوزع وسفر ٨ موظفين دوليين ﻷغراض التناوب وذلك للفترة الممتدة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بالمعدل المبين في الفقرة ٦ أعلاه. |
10. Provision is made for salaries of 75 locally recruited staff at the rate shown in annex IX. | UN | ٠١ - رصد اعتماد لمرتبات ٧٥ موظفا من المعينين محليا بالمعدل المبين في المرفق التاسع. |
2. Provision is made for round-trip rotation travel by commercial means for 135 military observers at the rate shown in the cost parameters ($540,000). | UN | ٢ - رُصد اعتماد لتغطية سفر التناوب ذهابا وإيابا بوسائط النقل التجارية ﻟ ١٣٥ مراقبا عسكريا بالمعدل المبين في بارامترات التكاليف )٠٠٠ ٥٤٠ دولار(. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 54 international staff at the rates indicated in section A, item 1 above and as detailed and summarized in annex V A and B. | UN | الاعتماد مدرج لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة للموظفين الدوليين بالمعدل المبين في الفرع ألف، البند ١ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق الخامس ألف وباء. |