"بالمعرفة من" - Translation from Arabic to English

    • Knowledge
        
    Specific focus must be given to educating women to have the Knowledge to better understand issues relating to them. UN وينبغي التركيز بصفة خاصة على تثقيف المرأة لتتزود بالمعرفة من أجل فهم أفضل للقضايا التي تتعلق بها.
    I. Introduction 1. The United Nations University (UNU) has the overarching goal of advancing Knowledge for human security and development. UN 1 - تتبنى جامعة الأمم المتحدة الهدف الأسمى المتعلق بالنهوض بالمعرفة من أجل تحقيق الأمن والتنمية للبشر.
    The development of the UNU Strategic Plan, 2000: Advancing Knowledge for Human Security and Development, which was approved by the UNU Council on its forty-sixth session, in December 1999 is a first step towards strengthening the University's fund-raising capacity. UN وقد اعتمد مجلس الجامعة وضع الخطة الاستراتيجية لجامعة الأمم المتحدة لعام 2000: النهوض بالمعرفة من أجل أمن الإنسان والتنمية في دورته السادسة والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 1999 فكانت خطوة أولى نحو تعزيز قدرة الجامعة على جمع الأموال.
    19. Reference was made to the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice and its efforts to advance Knowledge through education, the sharing of information and research. UN ٩١ - وأشير الى المركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي والعدالة الجنائية وجهوده للنهوض بالمعرفة من خلال التثقيف وتقاسم المعلومات والبحوث.
    On Friday, 3 December 1999, the Governing Council adopted the Strategic Plan, 2000: Advancing Knowledge for Human Security and Development. UN ففي يوم الجمعة الموافق 3 كانون الأول/ديسمبر 1999، اعتمد مجلس الجامعة " الخطة الاستراتيجية لعام 2000: النهوض بالمعرفة من أجل أمن الإنسان والتنمية " .
    At its forty-sixth session, the Council adopted the " UNU Strategic Plan, 2000: Advancing Knowledge for Human Security and Development " . UN واعتمد المجلس في الدورة السادسة والأربعين " الخطة الاستراتيجية لجامعة الأمم المتحدة لعام 2000: النهوض بالمعرفة من أجل أمن الإنسان والتنمية " .
    Since Knowledge was a critical component of the digital global economy, it was attempting to adapt its programmes, priorities and methods of work to that new context, as reflected in its strategic Plan 2000, entitled " Advancing Knowledge for Human Security and Development " . UN وحيث ان المعرفة هي عنصر حاسم جدا في الاقتصاد العالمي الرقمي، فانها تحاول تطويع برامجها وأولوياتها وأساليب عملها الى هذا الاطار الجديد، على النحو المبين في خطتها الاستراتيجية لسنة 2000، بعنوان " النهوض بالمعرفة من أجل أمن الانسانية والتنمية " .
    It welcomed the adoption of the University's " Strategic Plan 2000: Advancing Knowledge for Human Security and Development " and looked forward to seeing the University take an even more active role in the future, particularly in connection with the global conferences to be held in the next few years. UN وأضاف ان حكومته ترحّب باعتماد " خطة الجامعة الاستراتيجية لعام 2000: النهوض بالمعرفة من أجل أمن الانسان والتنمية " وهي تتطلع الى رؤية الجامعة وقد اضطلعت بدور أنشط في المستقبل، وخصوصا فيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية المعتزم عقدها في السنوات القليلة القادمة.
    Conclusion 6: In the `knowledge for development'focus area, the regional programme has attracted the attention of a wide audience both within and outside the region since the launch of the first Arab Human Development Report (AHDR) in 2002. UN 62 - الاستنتاج 6: أما في مجال التركيز المتعلق " بالمعرفة من أجل التنمية " ، فإن البرنامج الإقليمي قد اجتذب انتباه جمهور واسع داخل المنطقة الإقليمية وخارجها منذ إصداره العدد الأول من سلسلة " تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية " عام 2002.
    In Knowledge for human development, there is a need to democratize Knowledge products from formulation to dissemination, by defining their purpose and audience; including more diverse, less academic voices; exploring other media such as television; reducing report length; and disseminating more widely. UN :: وفيما يتعلق بالمعرفة من أجل التنمية البشرية، ثمة حاجة إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على منتجات المعرفة من مرحلة وضعها إلى مرحلة نشرها عن طريق تحديد هدفها وجمهورها، بما في ذلك زيادة تنوعها والإقلال من طابعها الأكاديمي؛ ولاستقصاء استعمال وسائط إعلام أخرى مثل التلفزة؛ وتقصير مدة التقارير ونشرها على نطاق أوسع.
    " 2. Welcomes the adoption by the University Council of the `Strategic Plan, 2000: Advancing Knowledge for Human Security and Development', which has a programmatic focus on research, policy studies, capacity-building and dissemination of information on two thematic areas, peace and governance and environment and sustainable development, in line with the priority concerns of the United Nations; UN " 2 - ترحب باعتماد مجلس الجامعة لـ " الخطة الاستراتيجية لعام 2000: النهوض بالمعرفة من أجل أمن الإنسان والتنمية " التي تركز برنامجيا على البحوث، ودراسات السياسات، وبناء القدرات، ونشر المعلومات بشأن مجالين مواضيعيين، هما السلام وشؤون الحكم، والبيئة والتنمية المستدامة، اتساقا مع الشواغل ذات الأولوية لدى الأمم المتحدة؛
    1. Welcomes the adoption by the Governing Council of the United Nations University of the " Strategic Plan, 2000: Advancing Knowledge for Human Security and Development " , which has a programmatic focus on research, policy studies, capacity-building and dissemination of information in the two thematic areas of peace and governance and environment and sustainable development, in line with the priority concerns of the United Nations; UN 1 - ترحب باعتماد مجلس جامعة الأمم المتحدة لـ " الخطة الاستراتيجية لعام 2000: النهوض بالمعرفة من أجل أمن الإنسان والتنمية " التي تركز برنامجيا على البحوث، ودراسات السياسة العامة، وبناء القدرات، ونشر المعلومات في مجالين مواضيعيين، هما: السلام وشؤون الحكم، والبيئة والتنمية المستدامة، اتساقا مع الشواغل ذات الأولوية لدى الأمم المتحدة؛
    1. Welcomes the adoption by the Governing Council of the United Nations University of the " Strategic Plan, 2000: Advancing Knowledge for Human Security and Development " , which has a programmatic focus on research, policy studies, capacity-building and dissemination of information in the two thematic areas of peace and governance and environment and sustainable development, in line with the priority concerns of the United Nations; UN 1 - ترحب باعتماد مجلس جامعة الأمم المتحدة لـ " الخطة الاستراتيجية لعام 2000: النهوض بالمعرفة من أجل أمن الإنسان والتنمية " التي تركز برنامجيا على البحوث، ودراسات السياسة العامة، وبناء القدرات، ونشر المعلومات في مجالين مواضيعيين، هما: السلام وشؤون الحكم، والبيئة والتنمية المستدامة، اتساقا مع الشواغل ذات الأولوية لدى الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more