"بالمعلومات الإضافية التي قدمتها" - Translation from Arabic to English

    • the additional information provided by
        
    • additional information provided by the
        
    • supplementary information provided by
        
    • additional information supplied by
        
    • the additional information submitted by
        
    Algeria welcomed the additional information provided by Armenia, as well as its commitment to the promotion and protection of human rights. UN ورحبت الجزائر بالمعلومات الإضافية التي قدمتها أرمينيا كما رحبت بالتزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It also welcomes the additional information provided by the State party after the dialogue in relation to the different forms of compensation and reparation available under German law. UN وترحب أيضاً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف عقب الحوار فيما يتعلق بمختلف أشكال التعويض وجبر الضرر المتاحة بموجب القانون الألماني.
    The Committee welcomes with satisfaction the additional information provided by the State party in the form of a supplementary report and its exhaustive oral replies to the questions of members, on which occasion it also furnished pertinent statistics. UN وترحب اللجنة مع الارتياح بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف في شكل تقرير تكميلي وبردودها الشفوية الوافية على أسئلة الأعضاء، وهو ما كان مناسبة قدمت فيها كذلك إحصاءات وثيقة الصلة بالموضوع.
    It also welcomes the supplementary information provided by the State party in writing as well as in its oral presentation. UN كما ترحب بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف خطياً بالإضافة إلى عرضها الشفوي.
    However, while taking note of the additional information provided by the State party after the dialogue, the Committee regrets the absence of representatives from the Ministry of Justice in the State party's delegation, which impeded the dialogue on several issues and in particular those related to judicial matters. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بعد الحوار، ومع ذلك فإنها تأسف لعدم وجود ممثلين لوزارة العدل في وفد الدولة الطرف، مما أعاق الحوار بشأن عدد من المسائل، لا سيما ما يتعلق منها بالأمور القانونية.
    Furthermore, while taking note of the additional information provided by the State party after the dialogue, the Committee regrets the absence of representatives from the Ministry of Justice in the delegation of the State party, which impeded the dialogue on some issues of the Optional Protocol and in particular those related to judicial matters. UN وعلاوة على ذلك، تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بعد الحوار، إلا أنها تعرب عن أسفها لعدم حضور ممثلين عن وزارة العدل ضمن وفد الدولة الطرف، ما عرقل الحوار بشأن بعض المسائل المتعلقة بالبروتوكول الاختياري وبخاصة المسائل المتعلقة بالشؤون القضائية.
    However, while taking note of the additional information provided by the State party after the dialogue, the Committee regrets the absence of representatives from the Ministry of Justice in the State party's delegation, which impeded the dialogue on the Optional Protocol, in particular on issues related to judicial matters. UN ومع ذلك، وبينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بعد الحوار، فإنها تأسف لغياب ممثلي وزارة العدل من وفد الدولة الطرف الأمر الذي أعاق الحوار بشأن البروتوكول الاختياري، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالشؤون القضائية.
    " Having examined the credentials of the representatives to the Fourteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs 1 to 3 of the memorandum by the Secretariat dated 15 June 2004, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meetings of the Credentials Committee, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2004، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال جلسات لجنة وثائق التفويض،
    " Having examined the credentials of the representatives to the Thirteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs 1 to 3 of the memorandum by the Secretariat dated 11 June 2003, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرات 1 إلى 3 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    7. The Chairperson proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting, on the understanding that formal credentials of the representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال الاجتماع، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من مذكرتها.
    " Having examined the credentials of the representatives to the Special Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs 1 to 2 of the memorandum by the Secretariat dated 28 August 2003, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 28 آب/ غسطس 2003، والمستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    " Having examined the credentials of the representatives to the Eleventh Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs 1 and 2 of the memorandum of the Secretariat dated 16 May 2001, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 16 أيار/مايو 2001، المكمَّلة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    7. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all the representatives mentioned in the memorandum by the Secretariat, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph 2 of the Secretariat's memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض، على أساس أن ترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن، وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من مذكرتها.
    " Having examined the credentials of the representatives to the Eleventh Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea referred to in paragraphs 1 and 2 of the memorandum by the Secretariat dated 14 May 2001, supplemented by the additional information provided by the Secretariat during the meeting of the Credentials Committee, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 من مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 14 أيار/مايو 2001، المستكملة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة العامة خلال اجتماع لجنة وثائق التفويض،
    28. Ms. Gonzalez welcomed the supplementary information provided by Suriname. UN 28 - السيدة غونزاليس: رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمتها سورينام.
    53. The Committee welcomes the supplementary information provided by the State party and the extensive and constructive written and oral replies to the questions posed by the Committee both prior to and during the session. UN 53- وترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف، وبالإجابات المستفيضة والبناءة، المكتوبة منها والشفهية، عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة، سواء قبل الدورة أو خلالها.
    The Committee takes note of the additional information supplied by the State party in the form of an amended report. UN وتحيط علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف في شكل تقرير معدل.
    Recommendation 35/39 noted with appreciation the additional information submitted by Turkey with regard to its consumption of the controlled substance in Annex C, group III (bromochloromethane), in 2004 and noted that that information had been forwarded to the Technology and Economic Assessment Panel for its consideration. UN 281- تحيط التوصية 35/39 علما مع التقدير بالمعلومات الإضافية التي قدمتها تركيا بشأن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (بروموكلورو الميثان) في المجموعة الثالثة من المرفق جيم في عام 2004، وتشير إلى أن هذه المعلومات حُولت إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more