"بالمعلومات المقدمة من الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • information provided by the secretariat
        
    • the information presented by the secretariat
        
    The preparatory segment took note of the information provided by the secretariat on data reporting under Article 7. UN 142- أحاط الجزء التحضيري علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة عن البيانات المبلغ عنها بموجب المادة 7.
    84. The Conference of the Parties took note of the information provided by the secretariat and the comments made by parties in plenary. UN 84 - وأحاط مؤتمر الأطراف علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة والتعليقات المقدمة من الأطراف في جلسات عامة.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided by the secretariat and the comments received. UN 13 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة وبالتعليقات الواردة.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided by the secretariat and the comments received. UN 19 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة وبالتعليقات الواردة.
    1. Takes note of the information provided by the secretariat on progress in the development of the technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    The SBI may wish to take note of the information provided by the secretariat, consider the options and suggestions presented, and provide guidance on those matters. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأخذ علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة وأن تنظر في الخيارات والاقتراحات المعروضة وأن تقدم توجيهات بشأن هذه القضايا.
    30. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information provided by the secretariat in document A/C.5/56/45. UN 30 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة العامة في الوثيقة A/C.5/56/L.45.
    The Working Group took note of the information provided by the secretariat. UN 131- أحاط الفريق العامل علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة.
    At the suggestion of the President, the Board took note of the information provided by the secretariat (IDB.23/SR.5, paras. 5-6). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة IDB.23/SR.5)، الفقرتان 5 و 6).
    At the suggestion of the President, the Board took note of the information provided by the secretariat (IDB.23/SR.4, para. 36). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة (IDB.23/SR.4، الفقرة 36).
    (a) Took note of the information provided by the secretariat in document IDB.24/10 on the introduction of the euro; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة في الوثيقة IDB.24/10 بشأن استحداث التعامل باليورو؛
    " (a) Takes note of the information provided by the secretariat in document IDB.24/10-PBC.17/10 on the introduction of the euro; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة في الوثيقة IDB.24/10-PBC.17/10 بشأن استحداث التعامل باليورو؛
    (a) " Takes note of the information provided by the secretariat in document IDB.24/10-PBC.17/10 on the introduction of the euro; UN (أ) " يحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة في الوثيقة IDB.24/10-PBC.17/10 بشأن استحداث التعامل باليورو؛
    Action: The SBSTA may wish to take note of the information provided by the secretariat and representatives of other conventions and determine what next steps it wishes to take. FCCC/SBSTA/2004/INF.19 UN 65- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة وممثلي الاتفاقيات الأخرى، وفي أن تحدد ما تود اتخاذه من خطوات مقبلة.
    22. Action: The CMP may wish to note the information provided by the secretariat and to invite Parties intending to do so to expedite the deposit of their instruments of acceptance of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN 22- الإجراء: قد يودّ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك.
    The Conference of the Parties may also wish to take note of the information provided by the secretariat on new observers who, for the first time, have submitted requests to attend a meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN 63 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة عن المراقبين الجدد الذين قدموا للمرة الأولى التماسات لحضور اجتماع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Also takes note of information provided by the secretariat indicating that a fully operational prototype of the registry will be deployed in April 2013; UN 7- يحيط علماً أيضاً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ومؤداها أن نموذجاً أولياً كامل التشغيل للسجل سيدخل الخدمة في نيسان/أبريل 2013؛
    22. Action: The CMP may wish to note the information provided by the secretariat and to invite Parties intending to do so to expedite the deposit of their instruments of acceptance in respect of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN 22- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك.
    2. Takes note of the information provided by the secretariat on the implementation of the new technical cooperation strategy adopted by the Trade and Development Board at its fiftieth session in October 2003 (decision 478(L)); UN 2- تحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة بشأن تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (المقرر 478(د-50))؛
    Takes note of the information provided by the secretariat in document TD/B/WP/161 and of the indication that a new draft strategy for UNCTAD's technical cooperation will be prepared and presented to the Working Party at its forty-first session for consideration by member States. UN يحيط علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة في الوثيقة TD/B/WP/161، وما أشير إليه من أنه سيجري إعداد مشروع جديد لاستراتيجية الأونكتاد في مجال التعاون التقني وعرضه على الفريق العامل في دورته الحادية والأربعين كي تنظر فيه الدول الأعضاء.
    The Committee took note of the information presented by the secretariat. UN 132- وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more