96. The Committee took note of the information contained in paragraphs 63 and 64 concerning items 13 and 117. | UN | 96 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 63 و 64 المتعلقتين بالبندين 13 و 117. |
The General Committee took note of the information contained in paragraphs 55 and 56, dealing with guidelines for the allocation of items. | UN | أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 55 و 56، المتعلقتين بالمبادئ التوجيهية لتوزيع البنود. |
The President informed the General Assembly that the General Committee had taken note of the information contained in paragraphs 2 and 3 of the report. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير. |
In that section, the Committee took note of the information set out in paragraphs 2 and 3. | UN | وفي ذلك الفرع أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3. |
The General Committee took note of the information set out in paragraphs 61 and 62. | UN | وقد أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 61 و 62. |
He noted the information in paragraphs 11 and 19 and the conclusions in paragraphs 20 and 21 of the report of the Secretary-General and accepted, for the time being, the recommendations in paragraphs 22 and 23 on the understanding that they constituted the first phase of the project. | UN | وقال إنه أخذ علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 11 و 19 من تقرير الأمين العام، وبالنتائج المستخلصة الواردة في الفقرتين 20 و 21، وإنه وافق حتى الآن على التوصيات الواردة في الفقرتين 22 و 23، لكونها تمثل المرحلة الأولى من المشروع. |
II.11 The Advisory Committee welcomes the information provided in paragraphs 3.31 and 3.32 of the proposed budget regarding the workload related to electoral assistance. | UN | ثانيا - 11 ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات الواردة في الفقرتين 3-31 و 3-32 من الميزانية المقترحة فيما يتعلق بحجم العمل المتعلق بالمساعدة الانتخابية. |
In that section, the General Committee took note of the information contained in paragraphs 2 and 3. | UN | ففي ذلك الفرع أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3. |
The General Committee took note of the information contained in paragraphs 62 to 64. | UN | وقد أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 62 و 64. |
May I take it that the General Assembly wishes to take note of the information contained in paragraphs 51 and 52? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 51 و 52؟ |
The General Assembly took note of the information contained in paragraphs 2 and 3 of the report. | UN | أحاطت الجمعية العامة بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير. |
83. The Committee took note of the information contained in paragraphs 73 and 74. | UN | 83 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 73 و 74. |
The Advisory Committee therefore welcomes the information contained in paragraphs 42 and 43 of the report, which is intended to alert both the General Assembly and the Security Council to future mechanisms which may be needed to deal with issues arising in the course of sentence enforcement. | UN | لذلك فـــإن اللجنة الاستشاريــــة ترحب بالمعلومات الواردة في الفقرتين 42 و 43 من التقرير، وهي معلومات يقصد بها توجيه انتباه كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى الآليات التي قد تكون هناك حاجة إليها في المستقبل لمعالجة المسائل الناشئة أثناء إنفاذ الأحكام. |
12. The Committee takes note of the information contained in paragraphs 83 and 86 of the State party's report, which indicates that both the Office of the Human Rights Procurator and Criminal Enforcement Judges are entitled to inspect detention centres. | UN | 12- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 83 و86 من التقرير والتي تشير إلى أنه بإمكان مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان وكذلك قضاة تنفيذ الأحكام القضائية إجراء تفتيش في أماكن الاحتجاز. |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to approve the recommendations and to take note of the information contained in paragraphs 72 (a) and (b)? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على التوصيات وفي أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 72 (أ) و (ب)؟ |
1. Takes note of the information set out in paragraphs 96 and 97 of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the revised budget estimates for the biennium 2002-2003; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛ |
1. Takes note of the information set out in paragraphs 132 and 133 of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board on the revised budget estimates for the biennium 2006-2007; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006 - 2007؛ |
1. Takes note of the information set out in paragraphs 96 and 97 of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board2 on the revised budget estimates for the biennium 2002-2003; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(2) بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛ |
17. Taking into account the information in paragraphs 15 and 16 above, the Advisory Committee recommends an increase of $230,000, instead of $469,400, over the 1999/00 authorized general temporary assistance resources of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 17 - وأخذا في الحسبان بالمعلومات الواردة في الفقرتين 15 و16 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بزيادة قدرها 000 230 دولار، بدلا من 400 469 دولار، عن موارد المساعدة المؤقتة العامة المأذون بها لإدارة عمليات حفظ السلام للفترة 1999-2000. |
11. The Advisory Committee notes the information in paragraphs 24 and 25 of the report of the Secretary-General (A/53/271) regarding the upgrading of the post of the Chief of the Procurement Division from the D-1 to the D-2 level. | UN | ١١ - وتأخذ اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من تقرير اﻷمين العام )A/53/271( بخصوص ترفيع وظيفـة رئيس شعبـة المشتريـات من رتبـة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢. |
14. Takes note of the information in paragraphs 20 and 21 of the report of the Secretary-General concerning the improved utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi and the successful experience with respect to the events and meetings held there in April and May 2000; | UN | 14 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 20 و 21 من تقرير الأمين العام() بشأن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبنجاح تجربة تنظيم مناسبات واجتماعات هناك في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2000؛ |
84. However, the Advisory Committee was not convinced by the information provided in paragraphs 96 and 97 regarding the posts for a database manager and an investment accountant. The Committee is of the opinion that the extensive automation of the treasury and investment processes should lead to a reduction in the need for additional staff. | UN | 84 - غير أن اللجنة الاستشارية لم تقتنع بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و97 بشأن وظيفتي مدير قاعدة البيانات ومحاسب الاستثمار حيث ترى أن تكثيف الإدارة الآلية في الخزانة وعمليات الاستثمار سيؤدي إلى تقليص الحاجة إلى موظفين إضافيين. |