Given a sober outlook for overall bilateral aid, such non-concessional lending might lead to rising obligations in the near future. | UN | وعلى أساس التوقعات الرصينة المتعلقة بالمعونة الثنائية الإجمالية، فإن الإقراض بشروط غير ميسرة قد يؤدي إلى ارتفاع الالتزامات في المستقبل القريب. |
Also, it can easily lead to errors in analyses of total flows; there is double counting if the DAC data on bilateral aid are added to the United Nations contributions data. | UN | كذلك، قد يؤدي هذا الاختلاف إلى أخطاء في تحليلات مجموع التدفقات، ويحدث أيضا احتساب مزدوج في حالة إضافة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية المتعلقة بالمعونة الثنائية إلى بيانات مساهمات الأمم المتحدة. |
In fact, the non-core contributions to the United Nations system for all DAC member Governments combined in 2006, as shown in the table in the present annex, were $6.47 billion, all of which by definition have been included indistinguishably in DAC statistics on bilateral aid. | UN | وفي الواقع، بلغت المساهمات غير الأساسية التي قدمتها جميع الحكومات الأعضاء في اللجنة، مجتمعة، إلى منظومة الأمم المتحدة في عام 2006، كما هو مبين في الجدول بهذا المرفق 6.47 بليون دولار، أُدرِجت بالكامل، بحكم تعريفها ودون تمييز، في إحصاءات اللجنة المتعلقة بالمعونة الثنائية. |
Also, it can easily lead to errors in analyses of total flows; there is double counting if the DAC data on bilateral aid are added to the United Nations contributions data. | UN | وهذا الفرق يمكن أن يؤدي بسهولة، أيضا، إلى أخطاء في تحليلات التدفقات الإجمالية؛ إذ أن إضافة بيانات لجنة المساعدة الإنمائية المتعلقة بالمعونة الثنائية إلى بيانات المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة تؤدي إلى ازدواجية في الحصر. |
In fact, the non-core contributions to the United Nations system for all DAC member Governments combined in 2005, as shown in table 1, were $5.5 billion, all of which by definition have been included indistinguishably in DAC statistics on bilateral aid. | UN | والمساهمات غير الأساسية التي قدمتها الحكومات الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية جميعها إلى منظومة الأمم المتحدة، مجتمعة، في عام 2005، كما هو مبين في الجدول 1، بلغت 5.5 بليون دولار وهي جميعها، بحكم تعريفها، أُدرجت دون تمييز في إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية المتعلقة بالمعونة الثنائية. |
In fact, most industrial countries have already recast their bilateral aid policies so as to better align with the concerns of the Millennium Development Goals and country-owned poverty reduction strategies. | UN | والواقع أن معظم البلدان الصناعية قد أعادت بالفعل تشكيل سياساتها الخاصة بالمعونة الثنائية لكي تتماشى على نحو أفضل مع الشواغل المحدَّدة في وثيقة الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر. |
Guidelines for bilateral aid could be liberalized to allow more influence in the project execution by the receiving country and to open " tied aid " to international competitive bidding. | UN | ويمكن تحرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعونة الثنائية بحيث يزداد تأثير البلد المتلقي لها في إنجاز المشاريع ويفتح باب " المعونة المشروطة " أمام العطاءات التنافسية الدولية. |
In interpreting regional shares, it should be taken into account - as mentioned earlier - that most country projects implemented by UNCTAD are either self-financed or are financed through resources that are made available by donors in the context of their bilateral aid programmes. | UN | فعند تفسير هذه الأنصبة الإقليمية، ينبغي أن يوضع في الحسبان - كما ذُكر آنفاً - أن معظم المشاريع القطرية التي ينفذها الأونكتاد إما أنها مموّلة ذاتياً وإما أنها مموّلة بموارد تقدمها جهات مانحة في إطار برامجها الخاصة بالمعونة الثنائية. |
Also, it can easily lead to errors in analyses of total flows; there is double counting if the DAC data on bilateral aid are added to the United Nations contributions data. | UN | ويمكن لهذا التضارب أيضاً أن يؤدي بسهولة إلى حدوث أخطاء في عمليات تحليل مجموع التدفقات؛ ففي حالة إضافة بيانات اللجنة المتعلقة بالمعونة الثنائية إلى بيانات الأمم المتحدة المتعلقة بالمساهمات، سيكون هناك ازدواجية في التسجيل في الحسابات. |
In fact, the non-core contributions to the United Nations system for all DAC member Governments combined in 2007, as shown in table 12, were $7.24 billion, all of which by definition have been included indistinguishably in DAC statistics on bilateral aid. | UN | وفي الواقع، بلغت المساهمات غير الأساسية التي قدمتها جميع الحكومات الأعضاء في اللجنة، مجتمعة، إلى منظومة الأمم المتحدة في عام 2007، كما هو مبين في الجدول 12، ما مقداره 7.24 بلايين دولار، أُدرِجت بالكامل، بحكم تعريفها ودون تمييز، في إحصاءات اللجنة المتعلقة بالمعونة الثنائية. |