Workshop on trade negotiations and economic simulations on trade policies | UN | حلقة العمل المعنية بالمفاوضات التجارية والمحاكاة الاقتصادية للسياسات التجارية |
On the other hand, there were several positive recommendations, especially on future trade negotiations. | UN | ومن ناحية أخرى، هناك العديد من التوصيات الايجابية، ولا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المقبلة. |
A range of countries were also assisted on various multilateral trade negotiations issues. | UN | وتلقت أيضاً مجموعة من البلدان المساعدة بشأن مختلف القضايا المتصلة بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Thailand continued to be committed to multilateral trade negotiations and free trade agreements. | UN | وما زالت تايلند ملتزمة بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وبعقد اتفاقات تجارة حرة. |
Training course on multilateral trade negotiations in Cambodia | UN | الدورة التدريبية المعنية بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في كمبوديا |
We must establish a complete, open and fair multilateral trading system and push forward multilateral trade negotiations on the principle of mutual understanding and mutual concession. | UN | ويجب أن ننشئ نظاما تجاريا متعدد الأطراف وكاملا ومفتوحا ومنصفا، وأن ندفع قدما بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن مبدأ التفاهم المشترك والميزات المتبادلة. |
The implementation of those commitments had been disappointing, especially regarding trade negotiations. | UN | وحتى الآن، لم يكن تنفيذ هذه الالتزامات مشجعا إلا قليلا، وبصفة خاصة فيما يتصل بالمفاوضات التجارية. |
Analytical studies on international trade addressed issues of direct relevance to the multilateral trade negotiations. | UN | وتناولت الدراسات التحليلية للتجارة الدولية القضايا ذات الصلة المباشرة بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Analytical studies on international trade addressed issues of direct relevance to the multilateral trade negotiations. | UN | وتناولت دراسات تحليلية للتجارة الدولية القضايا التي تتصل مباشرة بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Separate material on the issue of national capacity-building associated with international trade negotiations will be made available to the Working Party. | UN | وستتاح للفرقة العاملة مادة مستقلة عن قضية بناء القدرات الوطنية المرتبطة بالمفاوضات التجارية الدولية. |
It will also undertake work on multilateral, regional and bilateral trade negotiations and on commodity exports, in all of which environmental factors will be given due consideration. | UN | وستضطلع الشعبة أيضا بأعمال تتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف واﻹقليمية والثنائية وبصادرات السلع اﻷساسية، وسيولى الاعتبار الواجب في جميع هذه اﻷعمال للعوامل البيئية. |
With regard to the multilateral trade negotiations, virtually all countries of the region have arrived at the conclusion that an open and unencumbered international trade, investment and financial system is of fundamental importance to their objectives. | UN | ٥٤ - وفيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف خلصت كل بلدان المنطقة فعلا الى نتيجة مؤداها أن وجود نظام تجاري استثماري مالي دولي مفتوح وخال من العوائق أمر ذو أهمية أساسية ﻷهدافها. |
Financial market regulation had an important role, and it was crucial to find a way to advance trade negotiations and strengthen the multilateral trading system, since trade was a driver of growth and development. | UN | وتنظيم الأسواق المالية له دور مهم، ومن الضروري إيجاد وسيلة للمضي قدماً بالمفاوضات التجارية وتعزيز النظام التجاري المتعدد الأطراف، لأن التجارة هي محرك للنمو والتنمية. |
Specifically, trade negotiations under the Doha Development Round should be accelerated and tailored much more to meet the special needs of Africa. | UN | وبالتحديد، ينبغي التعجيل بالمفاوضات التجارية في إطار جولة الدوحة الإنمائية، وتوجيهها أكثر بكثير، لكي تلبِّي الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
Delegations requested UNCTAD to continue to provide technical assistance on policy matters relating to regional and multilateral trade negotiations and liberalization, taking into account fully the needs of developing countries and LDCs. | UN | وطلبت الوفود إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة التقنية بشأن المسائل السياساتية المتعلقة بالمفاوضات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف وتحرير التجارة، مع المراعاة التامة لاحتياجات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
With regard to multilateral trade negotiations, the Doha Round has entered its seventh year. | UN | 14- وفيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، دخلت جولة الدوحة عامها السابع. |
24. The lack of progress in the Doha Round of trade negotiations was certain to compound the current situation. | UN | 24 - وأضاف قائلاً إن عدم حدوث تقدُّم في جولة الدوحة الخاصة بالمفاوضات التجارية من المؤكد أنه يعقّد الحالة الراهنة. |
I urge the international community to proceed with the multilateral trade negotiations with a view to reaching a successful and mutually beneficial outcome. | UN | وأحث المجتمع الدولي على المضي قُدما بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بغية التوصل إلى نتائج ناجحة وذات منافع متبادلة. |
As far as trade negotiations in the area are concerned, there are outstanding definitional issues that remain to be resolved, and developing countries need to better understand what commitments in this sector would entail. | UN | وفيما يتصل بالمفاوضات التجارية في المجال، لا تزال هناك قضايا معلقة تخص التعريف بدون حل، وتحتاج البلدان النامية إلى فهم أفضل للالتزامات التي يشتمل عليها هذا القطاع. |
The objective of the course was to strengthen the capacities and understanding of decision makers and commercial negotiators in charge of multilateral trade negotiations on agriculture and implications for national development policies. | UN | وكان الهدف من هذه الدورة الدراسية تعزيز القدرات وتحسين فهم صانعي القرار والمفاوضين التجاريين المكلفين بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن الزراعة والمضاعفات بالنسبة للسياسات التنموية الوطنية. |
ESCWA supported preparations for the Conference by responding to increased demand for publications on trade negotiation topics in Arabic, which is not an official language of WTO. | UN | ودعمت الإسكوا الأعمال التحضيرية للمؤتمر من خلال الاستجابة للطلبات المتزايدة للحصول على منشورات عن مواضيع تتعلق بالمفاوضات التجارية باللغة العربية وهي لغة غير رسمية في منظمة التجارة العالمية. |