This represented a decline of 3 per cent compared to 2001. | UN | ومثل هذا انخفاضا قدره 3 في المائة بالمقارنة بعام 2001. |
This represented an increase of 10 per cent compared to 2002. | UN | ويشكل ذلك زيادة بنسبة 10 في المائة بالمقارنة بعام 2002. |
This represents an increase of 17 per cent compared to 2007. | UN | وهذا يمثل زيادة نسبتها 17 في المائة بالمقارنة بعام 2007. |
This figure represents an increase of 80 per cent, compared with 2010. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها 80 في المائة بالمقارنة بعام 2010. |
According to the 1991 census, the total population of Tokelau was 1,577, a decrease of 113 compared with 1986. | UN | ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٧٧٥ ١ نسمة، بإنخفاض ٣١١ نسمة بالمقارنة بعام ٦٨٩١. |
Despite that reduction in the overall rate of growth in 1997 relative to 1996, per capita income managed to increase by 0.1 per cent. | UN | ورغم انخفاض معدل النمو العام في عام ١٩٩٧ بالمقارنة بعام ١٩٩٦، فقد ازداد دخل الفرد بنسبة ٠,١ في المائة. |
In the 1994 presidential elections the percentage of women voters increased in comparison with 1990 from 47 to 48.6 per cent. | UN | وفي انتخابات الرئاسة لعام ١٩٩٤، ازدادت نسبة الناخبات بالمقارنة بعام ١٩٩٠ من ٤٧ إلى ٤٨,٦ في المائة. |
Payments to implementing partners in 2007 increased by 36.9 per cent compared to 2006. | UN | وفي عام 2007، بلغت نسبة الزيادة في المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين 36.9 في المائة بالمقارنة بعام 2006. |
Payments to implementing partners in 2007 increased by 36.9 per cent compared to 2006. | UN | وفي عام 2007، بلغت نسبة الزيادة في المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين 36.9 في المائة بالمقارنة بعام 2006. |
The public became less tolerant towards spousal violence compared to 2003. | UN | فقد أصبح الجمهور أقل تهاوناً مع العنف الزوجي بالمقارنة بعام 2003. |
As can be seen from the data, there is not much difference in the assessment compared to 2007. | UN | وعلى نحو ما يمكن رؤيته من واقع البيانات، لا يوجد اختلاف كبير في التقييم بالمقارنة بعام 2007. |
While this has been a marginal increase compared to 2004, it is viewed as a significant progress. | UN | وفي حين كان ذلك يمثل زيادة هامشية بالمقارنة بعام 2004، فإنها تعتبر تقدما هاما. |
For 2007, estimates showed stability in the number of new AIDS cases, compared to 2006. | UN | وفيما يتعلق بعام 2007، أظهرت التقديرات استقرارا في عدد حالات الإيدز الجديدة بالمقارنة بعام 2006. |
2. Overall, the external debt situation of the developing countries at the end of 2001 showed some improvement compared to 2000. | UN | 2 - أظهرت حالة الديون الخارجية للبلدان النامية في نهاية عام 2001 بعض التحسن، بصفة عامة بالمقارنة بعام 2000. |
As a result, the production of the Department in terms of promotional services tripled in 1995 compared with 1994. | UN | ونتيجة لذلك، تضاعف إنتاج اﻹدارة من حيث الخدمات الترويجية ثلاث مرات في عام ١٩٩٥ بالمقارنة بعام ١٩٩٤. |
Imports increased by nearly 22 per cent compared with 1994. | UN | وزادت الواردات بنحو ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٤. |
In 1997, the secretariat of the Fund has received 117 project proposals, an increase of 22 per cent as compared with 1996. | UN | وفي عام ١٩٩٧، تلقت أمانة الصندوق ١١٧ مقترحا من مقترحات المشاريع، أي بزيادة بنسبة ٢٢ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٦. |
At the outbreak of the crisis, public expenditure in real terms fell by 28 per cent in 2002 as compared with 2001. | UN | فعندما اندلعت الأزمة، انخفض الإنفاق الحكومي من حيث القيمة الحقيقية بنسبة 28 في المائة في عام 2002 بالمقارنة بعام 2001. |
This figure reflects an increase of 6.4 per cent compared with 2002. | UN | ويوضِّح هذا الرقم زيادة بنسبة 6.4 في المائة بالمقارنة بعام 2002. |
Percentage change relative to 1990 | UN | النسبة المئوية للتغير بالمقارنة بعام 1990 |
In 2000, the number of marriages greatly fell, and simultaneously the number of divorces rose in comparison with 1999. | UN | في عام 2000، هبط عدد الزيجات هبوطا شديدا، وفي الوقت نفسه ارتفع عدد حالات الطلاق بالمقارنة بعام 1999. |
There was a particularly dramatic decrease in number of women-representatives at the state level in comparison to 1998. | UN | وكان هناك نقص كبير بصفة خاصة في عدد الممثلات النساء على مستوى الولاية بالمقارنة بعام 1998. |
In Ghana, the target of 1 million ounces was not attained, although output was slightly higher than in 1995. | UN | ولم يمكن تحقيق هدف المليون أوقية في غانا رغم الزيادة الطفيفة في الانتاج بالمقارنة بعام ١٩٩٥. |
International recruitment suffered slightly by comparison with 1991 but improved by the end of the year. | UN | ١٠٧ - وقد تأثر التوظيف الدولي تأثرا طفيفا بالمقارنة بعام ١٩٩١، ولكنه تحسن بنهاية العام. |