"بالمقارنة مع الاعتماد" - Translation from Arabic to English

    • compared with the appropriation
        
    • compared with the apportionment
        
    • compared to the appropriation
        
    The Advisory Committee notes that the projected expenditure for 2014 is estimated at $12,845,400, a decrease of $924,100 compared with the appropriation. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن النفقات المتوقعة للعام 2014 تقدر بمبلغ 400 845 12 دولار، أي بانخفاض قدره 100 924 دولار بالمقارنة مع الاعتماد المخصص.
    101. The proposed operational costs for 2009 amount to $13,253,300, as compared with the appropriation of $10,318,200 for 2008, representing an increase of $2,935,100. UN 101 - وتصل التكاليف التشغيلية المقترحة لعام 2009 إلى 300 253 13 دولار بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 200 318 10 دولار لعام 2008، مما يمثل زيادة قدرها 100 935 2 دولار.
    31.9 The total provision under the present section amounts to $44,048,500, reflecting an apparent decrease of $5,718,800, or 11.4 per cent compared with the appropriation for the biennium 2000-2001. UN 31-9 ويصل مجمـــــوع المبلـــــغ المـــدرج تحت هذا الباب إلى 500 048 44 دولار، ويمثل نقصا ظاهرا قدره 800 718 5 دولار أو نسبته 11.4 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد لفترة السنتين 2000-2001.
    109. The proposed provision for official travel for 2010 amounts to $260,700, an increase of $87,900 compared with the appropriation of $172,800 for 2009. UN 109 - ويبلغ الاعتماد المقترح رصده للسفر الرسمي في عام 2010 ما قدره 700 260 دولار، بزيادة قدرها 900 87 دولار بالمقارنة مع الاعتماد البالغ قدره 800 172 المرصود لعام 2009.
    35. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent a decrease of $33,814,900, or 51.6 per cent, as compared with the apportionment for the current period. UN 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة.
    This represents a decrease of $451,656,500 or 65.4 per cent compared with the appropriation of $690,753,100 for 2009/10. UN ويمثل ذلك انخفاضا قدره 500 656 451 دولار أو 65.4 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة 2009-2010 والبالغ 100 753 690 دولار.
    110. The estimated requirements for the United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for 2011 amount to $8,714,200 as compared with the appropriation of $8,930,100 for 2010. UN 110 - تقدر الاحتياجات لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لعام 2011 بمبلغ 200 714 8 دولار، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 100 930 8 دولار لعام 2010.
    21. The proposed budget amounted to $478.1 million, representing an increase of $99 million, or 26.1 per cent, compared with the appropriation for 2004/05. UN 21 - وأضافت أن الميزانية المقترحة تبلغ 478.1 مليون دولار وهو ما يمثل زيادة قدرها 99 مليون دولار أو بنسبة 26.1 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة 2004-2005.
    115. The estimated requirements for 2013 for UNIOGBIS amount to $19,902,500, compared with the appropriation of $18,982,100 for 2012. UN 115 - وتصل الاحتياجات المقدرة لعام 2013 لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو إلى 500 902 19 دولار بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 100 982 18 دولار لعام 2012.
    120. The estimated requirements for UNPOS for 2013 amount to $18,733,800, compared with the appropriation of $20,400,700 for 2012. UN 120 - وتصل الاحتياجات المقدرة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، لعام 2013 إلى 800 733 18 دولار بالمقارنة مع الاعتماد 700 400 20 دولار المخصص لعام 2012.
    This amount represents a net decrease of $137,000, or 0.9 per cent, compared with the appropriation of $15,522,700 for the biennium 2010-2011. UN ويمثل هذا المبلغ انخفاضا صافيا قدره 000 137 دولار، أو 0.9 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 700 522 15 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    That amount represents a net increase of $15,000, or 0.6 per cent, compared with the appropriation of $2,620,900 for the biennium 2010-2011. UN ويمثل ذلك المبلغ انخفاضا صافيا قدره 000 15 دولار، أو 0.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 900 620 2 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    The proposed budget of $1,206,524,100 represents a reduction of $129.7 million, or 9.7 per cent, compared with the appropriation of $1,335,248,000 for the 2013/14 period. UN وتمثل الميزانية المقترحة البالغ قدرها 100 524 206 1 دولار انخفاضا قدره 129.7 مليون دولار، أي بنسبة 9.7 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ قدره 000 248 335 1 دولار المرصود للفترة 2013-2014.
    The proposed budget of $1,354,815,100 represents a reduction of $93.8 million, or 6.5 per cent, compared with the appropriation of $1,448,574,000 for the 2012/13 period. UN وتمثل الميزانية المقترحة بمبلغ 100 815 354 1 دولار انخفاضا قدره 93.8 مليون دولار أو 6.5 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 000 574 448 1 دولار للفترة 2012/2013.
    The proposed budget in the amount of $512,041,400 represents a reduction of $64.6 million, or 11.2 per cent, compared with the appropriation of $576,619,000 for the 2013/14 period. UN وتعكس الميزانية المقترحة البالغة 400 041 512 دولار انخفاضا قدره 64.6 مليون دولار أو نسبة 11.2 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 000 619 576 دولار للفترة 2013/2014.
    The proposed budget of $1,244,690,000 represents a reduction of $90.6 million, or 6.8 per cent, compared with the appropriation of $1,335,248,000 for the 2013/14 period. UN وتمثل الميزانية المقترحة البالغ قدرها 000 690 244 1 دولار انخفاضا قدره 90.6 مليون دولار أو 6.8 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ قدره 000 248 335 1 دولار المرصود للفترة 2013/2014.
    25. The estimated operational requirements for 2014/15 amount to $373,839,600, an increase of $152,822,500, or 69.1 per cent, compared with the appropriation for 2013/14. UN 25 - تبلغ الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة 2014/2015 مبلغاً قدره 600 839 373 دولار، أي بزيادة قدرها 500 822 152 دولار، أو 1, 69 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة 2013-2014.
    23. The estimated operational requirements of $22,172,400 (gross) reflect an increase of $3,903,000, or 21.4 per cent, compared with the apportionment of $18,269,400 for the current period. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة البالغ إجماليها 400 172 22 دولار زيادة بمقدار 000 903 3 دولار، أو 21.4 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المرصود للفترة الحالية البالغ 400 269 18 دولار.
    20. The estimated requirements of $242,000 under consultants represent an increase of $192,000, or 384 per cent, compared with the apportionment of $50,000 for the current financial period. UN 20 - تمثل الاحتياجات التقديرية بمبلغ 000 242 دولار في إطار الخبراء الاستشاريين زيادة بمبلغ 000 192 دولار، أو بنسبة 384 في المائة، وذلك بالمقارنة مع الاعتماد المخصص بمبلغ 000 50 دولار للفترة المالية الحالية.
    The Committee also notes a significant cost overrun in training-related travel ($205,700, compared with the apportionment of $65,000). UN كما تلاحظ اللجنة حدوث تجاوز هام في تكاليف السفر المتصل بالتدريب (700 205 دولار، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص وقدره 000 65 دولار).
    19. The estimated requirements for military and police personnel for 2012/13 amount to $112,930,200, an increase of $27,453,100, or 32.1 per cent, compared to the appropriation for 2011/12. UN 19 - تبلغ الاحتياجات المقدَّرة للفترة 2012/2013 من أجل تغطية تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة مبلغاً قدره 200 930 112 دولار، أي زيادة قدرها 100 453 27 دولار، أو ما نسبته 32.1 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المرصود للفترة 2011/2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more