"بالمقترح الوارد" - Translation from Arabic to English

    • proposal contained
        
    • of the proposal
        
    They take note of the proposal contained in your letter. UN ويحيط أعضاء المجلس علما بالمقترح الوارد في رسالتكم.
    They take note of the proposal contained in your letter. UN وقد أحاطوا علما بالمقترح الوارد في رسالتكم.
    4. The Committee has examined all the documents relating to the proposal contained in the concept paper, as well as the positions adopted by other treaty bodies in reaction to this proposal. UN 4- ودرست اللجنة جميع الوثائق المتعلقة بالمقترح الوارد في ورقة المفاهيم، إضافة إلى المواقف التي اتخذتها هيئات المعاهدات الأخرى رداً على هذا المقترح.
    12. Requests the Secretary-General to appoint a new Coordinator for Multilingualism, and takes note of the proposal contained in the report of the Secretary-General regarding the informal network of focal points to support the Coordinator; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين منسقا جديدا لشؤون تعدد اللغات، وتحيط علما بالمقترح الوارد في تقرير الأمين العام والمتعلق بالشبكة غير الرسمية لجهات التنسيق لدعم المنسق؛
    If we want to go back to the proposals in documents, we can start with the proposal contained in document CD/1434 of 16 September, proposed by the Western Group. UN وإذا أردنا العودة إلى تناول المقترحات المطروحة في الوثائق، يمكننا البدء بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/1434 المؤرخة ٦١ أيلول/سبتمبر، المقدم من المجموعة الغربية.
    62. Mr. Repasch (United States of America) said that he had two questions relating to the proposal contained in document A/C.5/57/35. UN 62- السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن لديه سؤالين اثنين يتصلان بالمقترح الوارد في الوثيقة A/C.5/57/35.
    29. With regard to the proposal contained in paragraph 44 (d) of the report, the Advisory Committee has no objection to the appropriation of $50.2 million gross for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, however, this amount should not be assessed pending the submission of the Secretary-General's report on the issues still under consideration. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في الفقرة ٤٤ )د( من التقرير، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اعتماد مبلغ إجماليه ٥٠,٢ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، غير أنه لا ينبغي قسمة هذا المبلغ إلى أن يتم تقديم تقرير اﻷمين العام بشأن المسائل التي ما زالت قيد النظر.
    38. With regard to the proposal contained in subparagraph (a) of this recommendation, ACC members' comments are similar to those related to recommendation 1. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في الفقرة الفرعية )أ( من هذه التوصية، كانت تعليقات اعضاء اللجنة مماثلة لتعليقاتهم المتصلة بالتوصية ١.
    India also took note of the proposal contained in CD/1566 submitted by the Ambassador of the United States of America as the President of the CD following his consultations and representing his views on the CD's programme of work. UN وأحاطت الهند علما أيضا بالمقترح الوارد في الوثيقة CD/1566 المقدم من سفير الولايات المتحدة الأمريكية بصفته رئيس مؤتمر نزع السلاح في أعقاب المشاورات التي أجراها، والذي يمثل آراءه بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    11. As regards the proposal contained in the United Nations Millennium Declaration for convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, the Secretary-General has concluded, on the basis of his consultations with Member States, that the time is not yet ripe for the consideration of interim measures leading up to the convening of such a conference. UN 11 - وفيما يتعلق بالمقترح الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي يدعو إلى عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية، خلُص الأمين العام، بناء على مشاوراته مع الدول الأعضاء، إلى أن الوقت ليس مواتيا بعد للنظر في تدابير مؤقتة تفضي إلى عقد مؤتمر من ذلك القبيل.
    (a) The preambular paragraphs that had not been amended in any way by the proposal contained in CRP.1, i.e. preambular paragraphs 1-5, 7-9, 12, 14, 16-18; UN (أ) فقرات الديباجة التي لم تعدل بأي شكل من الأشكال بالمقترح الوارد في ورقة الاجتماع CRP.1، أي الفقرات 1-5 و7-9 و12 و14 و16-18 من الديباجة؛
    (b) The articles that had not been amended in any way by the proposal contained in CRP.1, i.e. articles 2, 8, 10, 14, 19, 40, 42, 44; UN (ب) المواد التي لم تعدل بأي شكل من الأشكال بالمقترح الوارد في ورقة الاجتماع CRP.1، أي المواد 2 و8 و10 و14 و19 و40 و42 و44؛
    The SBSTA welcomed the proposal contained in the updated progress report for a joint terrestrial framework mechanism between relevant agencies of the United Nations and the International Organization for Standardization, and encouraged the GTOS secretariat and the GTOS sponsoring agencies to implement the framework. UN 61- ورحبت الهيئة الفرعية بالمقترح الوارد في التقرير المرحلي المحدّث، الذي يتعلق بآلية إطارية أرضية مشتركة تجمع بين الوكالات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، وشجعت أمانة النظام العالمي لرصد الأرض والجهات الراعية لهذا لنظام على تنفيذ هذا الإطار.
    Letter dated 3 October (S/2000/942) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 28 September 2000 (S/2000/941) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/942) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2000 (S/2000/941) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم قد أحاطوا علما بالمقترح الوارد فيها.
    Letter dated 3 October (S/2000/944) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 28 September 2000 (S/2000/943) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/944) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2000 (S/2000/943) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم قد أحاطوا علما بالمقترح الوارد فيها.
    Letter dated 11 September (S/2003/890) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his letter dated 5 September 2003 (S/2003/889) had been brought to the attention of the members of the Council and that they took note of the proposal contained therein. UN رسالة مؤرخة 11 أيلول/سبتمبر (S/2003/890) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/889) عرضت على نظر أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بالمقترح الوارد فيها.
    To support his work in this area, and encouraged by the proposal contained in Commission resolution 2003/56, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), together with the Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), the leading Spanish distance education institution, organized an expert seminar on this subject, whose contributions were helpful in the drafting of this report. UN وقد نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، دعماً لما ينهض به المقرر الخاص من عمل في هذا المجال، ومتشجعة بالمقترح الوارد في قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/56، بمعية Universidad Nacional de Educaciòn a Distancia، وهي المؤسسة الإسبانية الرائدة في مجال التعلم عن بعد، حلقة دراسية عن هذا الموضوع، ساعدت إسهاماتها في إعداد هذا التقرير.
    His delegation had taken note of the proposal contained in the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations: a Programme for Reform " (A/51/950, para. 85) that the Trusteeship Council should be reconstituted as the forum through which Member States exercised their collective trusteeship for the integrity of the global environment and common areas such as the oceans, atmosphere and outer space. UN ٥٠ - وقال إن وفده أحاط علما بالمقترح الوارد في تقرير اﻷمين العام المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " )الفقرة ٨٥ من الوثيقة A/51/950( الداعي إلى أن يعاد تشكيل مجلس الوصاية ليصبح هو المنتدى الذي تمارس الدول اﻷعضاء من خلاله وصايتها الجماعية على سلامة البيئة العالمية والمناطق المشاع مثل المحيطات والغلاف الجوي والفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more