"بالمكاتب القطرية" - Translation from Arabic to English

    • country offices
        
    • country office
        
    The figures for the country offices include the following long-term leases: UN وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود الإيجار الطويلة الأجل التالية:
    Plans are also under way to incorporate joint programming into training plans for country offices and relevant divisions at UNFPA headquarters. UN ويجري حاليا وضع خطط لإدماج البرمجة المشتركة في خطط التدريب المتعلقة بالمكاتب القطرية والشُعب ذات الصلة في مقر الصندوق.
    Of the 57.4 per cent of total appropriations, 47.1 per cent relates to country offices and 10.3 per cent to headquarters. UN ومن أصل 57.4 في المائة من مجموع الاعتمادات، يتصل 47.1 في المائة بالمكاتب القطرية و 10.3 في المائة بالمقر.
    Of the 85.7 per cent of total post resources, 80.8 per cent relates to country offices and 4.9 per cent to headquarters. UN ومن أصل 85.7 في المائة من مجموع موارد الوظائف، يتصل 80.8 في المائة بالمكاتب القطرية و 4.9 في المائة بالمقر.
    Follow-up on country office audit recommendations UN متابعة توصيات عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بالمكاتب القطرية
    The embargo also affects the day-to-day work of the UNDP office in Cuba and places it at a disadvantage compared to other country offices. UN ويؤثر الحصار أيضا في العمل اليومي لمكتب البرنامج الإنمائي في كوبا ويضعه في وضع غير مؤات مقارنة بالمكاتب القطرية الأخرى.
    The Group is revising the guidelines on common services and the training programme for country offices. UN وتقوم المجموعة بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالخدمات المشتركة الخاصة بالمكاتب القطرية وبرنامجها التدريبي.
    Figures for country offices with country programmes UN الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية
    Of these, 1,800 pertained to country offices and 86 to headquarters. UN وضمن هذه الخطط 800 1 خطة تتصل بالمكاتب القطرية و 86 خطة تتصل بالمقر.
    Further, UNFPA had 986 implementing partners, of which 925 pertained to country offices and 61 to headquarters. UN وإضافة إلى ذلك، كان لدى الصندوق 986 شريكاً منفذاً، منهم 925 شريكاً متصلين بالمكاتب القطرية و 61 شريكاً متصلين بالمقر.
    Of the 56 recommendations, 13 pertained to headquarters units and 43 to 21 country offices. UN ومن بين هذه التوصيات الـ 56، كانت 13 منها متعلقة بوحدات المقر و 43 وحدة بالمكاتب القطرية الـ 21.
    An independent review was planned, but was not carried out owing to other priorities relating to country offices. UN وكان من المقرر إجراء استعراض مستقل ولكن لم يحدث ذلك نتيجة لوجود أولويات أخرى تتعلق بالمكاتب القطرية.
    The figures for the country offices include long-term leases signed for the following period: UN وتشمل الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية عقود إيجار طويلة الأجل أبرمت خلال الفترات التالية:
    In that context, the issue of harmonization between allocated core programme resources and the number of core staff of country offices was raised. UN وفي هذا السياق، أثيرت قضية التنسيق بين الموارد البرنامجية اﻷساسية المخصصة وعدد الموظفين اﻷساسيين بالمكاتب القطرية.
    She also asked the Board to approve the creation of 47 other posts in country offices for locally recruited staff. UN وطلبت أيضا إلى المجلس الموافقة على إنشاء ٤٧ وظيفة أخرى بالمكاتب القطرية لتعيين موظفين محليين.
    Follow-up of the outstanding recommendations of country offices UN متابعة التوصيات غير المنفذة المتعلقة بالمكاتب القطرية
    Specific management attention is being given to the handful of country offices that contributed to a significant proportion of the financial quantification. UN ويتم إيلاء اهتمام خاص من الإدارة بالمكاتب القطرية القليلة التي يعزى إليها نسبة مهمة من الكم المالي.
    All guidance issued relating to the country offices has been agency-specific. UN وتخص جميع التوجيهات الصادرة فيما يتعلق بالمكاتب القطرية كل وكالة على حدة.
    An integrated records and information system was made available and the country office real estate management system was updated among others. UN وأُتيح نظام سجلات ومعلومات متكامل وجرى، ضمن أشياء أخرى، تحديث نظام الإدارة العقارية بالمكاتب القطرية.
    The Board is concerned that, in the absence of quarterly progress reports, the country office may fail to identify constraints facing the projects and that therefore timely remedial actions may not be instituted. UN ويساور المجلس القلق من أن يؤدي غياب التقارير المرحلية الفصلية بالمكاتب القطرية إلى عدم تحديد العقبات التي تواجهها المشاريع، وبالتالي إلى عدم اتخاذ الإجراءات اللازمة لمعالجة ذلك في الوقت المناسب.
    It recommends the use of this tracking system in country office training materials and in other communications with country offices. UN كما يوصي أيضاً باستخدام نظام التتبع على الإنترنت في مواد التدريب الخاصة بالمكاتب القطرية وغيرها من المراسلات المتبادلة مع المكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more