"بالملفات" - Translation from Arabic to English

    • files
        
    • file
        
    • filing
        
    This assistance is crucial to sustaining the investigation and prosecution work regarding investigation files transferred by the Tribunal. UN وتعد هذه المساعدة عنصرا حاسما لمواصلة أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بالملفات التي أحالتها المحكمة الدولية للتحقيق.
    You want to keep the files in a storage unit, Ted? Open Subtitles هل تريد ان تحتفظ بالملفات في وحدة تخزين، يا تيد؟
    Good guys and bad keep files close to them. Open Subtitles الاشخاص الجيدين و السيئين يحتفظوا بالملفات قريبة منهم
    Payments did not tally with the supporting invoices and there was no explanation evident in the file. UN ولم تكن المدفوعات مطابقة لفواتير الإثبات، ولم يكن بالملفات أي تفسيرات واضحة لذلك.
    They look like two big filing cabinets. Open Subtitles إنهما يشبهان خزانتان كبيرتان مملوئين بالملفات
    This assistance is crucial to sustaining the investigation and prosecution work of files transferred by the International Tribunal. UN وهذه المساعدة عنصر حاسم لمواصلة أعمال التحقيق والمقاضاة المتعلقة بالملفات التي أحالتها المحكمة الدولية.
    :: In general, and as it pertains to personal files and to privacy in institutions. UN :: يتصل ذلك الحق بصفة عامة بالملفات الشخصية والخصوصية داخل المؤسسات.
    The payroll master files were maintained in a different system structure and format. UN وقد تم الاحتفاظ بالملفات الرئيسية لكشوف المرتبات في هيكل وشكل للنظام مختلفين.
    Maintenance of files and database, handling of routine correspondence, scheduling of meetings, tracking adherence to deadlines UN الاحتفاظ بالملفات وقاعدة البيانات وتجهيز الرسائل العادية ووضع مواعيد للاجتماعات وتتبع احترام المواعيد النهائية.
    Maintain essential files relating to project implementation. UN أن تحتفظ بالملفات الضرورية المتعلقة بتنفيذ المشاريع.
    On one occasion in the past, the Federal Agency had to recommend that files be kept on site. UN وقد اضطرت الوكالة الاتحادية مرة واحدة في الماضي إلى التوصية بالاحتفاظ بالملفات في الموقع.
    I can program a trace and plant it in the remaining files. Open Subtitles يمكنني وضع نظام تتبع و أزرعه بالملفات المتبقية
    There was this building filled with files, and one of them had my name on it. Open Subtitles كان هناك مبنى مملوء بالملفات واحداهم كان علية اسمي
    Where did Hector keep the files that he copied from the Station? Open Subtitles أين كان يحتفظ هيكتور بالملفات الذي قام بنسخها من المحطة؟
    I think we've missed a trick. I've been digging in the old files. Open Subtitles .أعتقد بأننا أنخدعنا , لقد كنت أبحث بالملفات القديمة
    Brought a giant bag of Chinese food and a briefcase full of files. Open Subtitles أحضرت كيس كبير من الطعام الصيني و حقيبة مليئة بالملفات
    Emily only exists in the files that Victoria stole. Open Subtitles إيميلي فقط موجوده بالملفات التي سرقتها فيكتوريا
    You kept files without telling me, and now Victoria has them. Open Subtitles لقد إحتفظت بالملفات دون علمي والآن فيكتوريا تملكهم
    In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it. Open Subtitles في ذلك الدولاب الخاص بالملفات هناك كتاب صغير به اسماء كبيرة جداً
    The Panel has requested from the United Kingdom all supporting records indicating where the monies were transferred and a detailed listing of the private jet service, passenger names, destination and all other file information. UN وقد طلب الفريق من المملكة المتحدة جميع السجلات الداعمة التي تشير إلى مكان نقل الأموال وقائمة تفصيلية لخدمات الطائرات الخاصة وأسماء الركاب ومقاصدهم وجميع المعلومات الأخرى بالملفات.
    Currently, the Office of Human Resources Management is responsible for entering a staff member's entitlement application into the Integrated Management Information System, checking attached supporting documentation, making copies of documents and filing the application. UN ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية في الوقت الراهن بالمسؤولية عن إدراج طلب الاستحقاقات المقدم من الموظف في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وفحص المستندات الداعمة المرفقة، وعمل نسخ من المستندات وإيداع الطلب بالملفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more