"بالممثل الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Special Representative
        
    • Special Representative of
        
    • the new Special Representative
        
    (ii) Its readiness to welcome the Special Representative of the Secretary-General to the Philippines with a view to further improving protection for children affected by armed conflict; UN ' 2` باستعدادها للترحيب بالممثل الخاص للأمين العام للفلبين بهدف زيادة تحسين حماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح؛
    2200-2230 Meeting with the Special Representative of the Secretary-General and security briefing UN الالتقاء بالممثل الخاص للأمين العام، جلسة إحاطة أمنية
    With regard to the Special Representative of the Secretary-General, there was complementarity between his advocacy work and that of UNICEF. UN وفيما يتعلق بالممثل الخاص للأمين العام، فهناك تكامل بين أعمال الدعوة التي يؤديها وتلك التي تؤديها اليونيسيف.
    In conclusion, let me commend the Special Representative of the Secretary-General, Peter Sutherland, for the role he has played in this area. UN ختاما، اسمحوا لي أن أشيد بالممثل الخاص للأمين العام، بيتر سذرلند، على الدور الذي اضطلع به في هذا المجال.
    They also met the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and the Chief Administrative Officer of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). UN والتقى أيضا بالممثل الخاص للأمين العام في قبرص وكبير الموظفين الإداريين في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    They also met the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and the Chief Administrative Officer of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. UN كما اجتمعا بالممثل الخاص للأمين العام في قبرص وكبير الموظفين الإداريين بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    She met the Special Representative of the Secretary-General and his deputy, members of the diplomatic corps and the heads of various United Nations agencies. UN والتقت المقررة الخاصة بالممثل الخاص للأمين العام ونائبته، وبأعضاء السلك الدبلوماسي وبرؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    She met with the Special Representative of the Secretary-General and his deputy, the members of the diplomatic corps and the heads of various United Nations agencies. UN والتقت بالممثل الخاص للأمين العام وبنائبته، وأعضاء السلك الدبلوماسي، ورؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    She met the Special Representative of the SecretaryGeneral and his deputy, members of the diplomatic corps and the senior representatives of the various United Nations agencies. UN كما التقت بالممثل الخاص للأمين العام ومساعده، وبأعضاء السلك الدبلوماسي ورؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    Similarly, at Black Beach prison in Malabo, the Special Representative was courteously met by the prison administrator, who was reported by several prisoners to be a very humane person. UN وعلى غرار ذلك، رحب مدير سجن بلاك بيتش في مالابو بالممثل الخاص. وأفاد العديد من السجناء بأن المدير شخص رؤوف للغاية.
    The Special Rapporteur spent a day in Bonn when he met the Special Representative of the Secretary-General and a number of participants. UN وأمضى المقرر الخاص يوماً في بون التقى فيه بالممثل الخاص للأمين العام وبعدد من المشاركين.
    She met the Special Representative of the Secretary-General and his deputy, the members of the diplomatic corps and the heads of various United Nations agencies. UN والتقت بالممثل الخاص للأمين العام وبنائبته وبأعضاء السلك الدبلوماسي ورؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    :: Consider how to build on the current cooperation among United Nations missions and United Nations bodies in the subregion, including through the Special Representative of the Secretary-General for West Africa UN :: النظر في سبل الاستفادة من التعاون الراهن بين بعثات الأمم المتحدة وأجهزة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، بما يشمل الاستعانة بالممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    During its visit to UNPROFOR, the Committee had an opportunity of meeting with the Special Representative and with the Force Commander. UN واتيحت للجنة خلال زيارتها للقوة فرصة الالتقاء بالممثل الخاص وقائد القوة.
    14. Calls upon the Special Representative to perform, through his good offices, the following tasks: UN 14 - يهيب بالممثل الخاص القيام، عن طريق بذل المساعي الحميدة، بالمهام التالية:
    In his certification role, the Special Representative of the Secretary-General validated the results announced by the Commission declaring Mr. Ouattara the winner. UN وبحكم دور التصديق المنوط بالممثل الخاص للأمين العام، فقد صدق على النتائج التي أعلنتها اللجنة المستقلة للانتخابات التي أعلنت السيد واتارا فائزاً.
    The delegation met with the Special Representative of the Secretary-General, Lamberto Zannier, the Deputy Head of EULEX, Roy Reeve, and the European Union Special Representative, Pieter Feith. UN واجتمع الوفد بالممثل الخاص للأمين العام، اللواء لامبيرتو زانيير، ونائب رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، روي رييف، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بيتير فيث.
    I wish to take this opportunity to welcome the presence of the new Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Mariano Fernández Amunategui. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالممثل الخاص للأمين العام، السفير ماريانو فيرنانديز أموناتيغوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more