"بالمملكة المغربية" - Translation from Arabic to English

    • Kingdom of Morocco
        
    • Morocco and
        
    Another issue that touches upon global governance is that of the Kingdom of Morocco. UN والمسألة الأخرى التي تتصل بالحوكمة العالمية هي تلك المتعلقة بالمملكة المغربية.
    We praise the Kingdom of Morocco for its flexibility, understanding, cooperation and courage throughout this period. UN ونشيد بالمملكة المغربية على ما أبدته مــن مرونة وتفهم وتعاون وشجاعة طوال هذه الفترة.
    National human rights institution: National Human Rights Institution of the Kingdom of Morocco UN المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان: المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بالمملكة المغربية
    It is also a pleasure for me to salute you, Sir, as the representative of the friendly country of Ukraine, which has solid ties of friendship and full cooperation with the Kingdom of Morocco. UN كما يطيب لي أن أحيي فيكم ممثل البلد الصديق أوكرانيا الذي تربطه بالمملكة المغربية صداقة وثيقة وتعاون تام.
    The Secretary-General also brought to the attention of the Council the letters from the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco and from the Secretary-General of the Frente POLISARIO, which informed him of their respective official positions concerning the modalities proposed in the documents in question. UN كما أطلع اﻷمين العام المجلس على رسالتي وزير الشؤون الخارجية والتعاون بالمملكة المغربية واﻷمين العام لجبهة البوليساريو اللتين أبلغتاه بموقفيهما الرسميين بشأن اﻷساليب المقترحة في هذه الوثائق.
    Lastly, Morocco reiterates its willingness to continue to cooperate fully with the Security Council, the Secretary-General and Mr. Baker, as announced and affirmed by the highest authorities of the Kingdom of Morocco. UN ويكرر المغرب في النهاية تأكيد رغبته في مواصلة تعاونه الكامل مع مجلس الأمن والأمين العام والسيد بيكر، على النحو الذي أعلنه وأكده كبار المسؤولين بالمملكة المغربية.
    He also went to Rabat, Morocco, on 25 and 29 April to attend a meeting of the Royal Academy of the Kingdom of Morocco. UN كما توجه إلى الرباط، بالمغرب من 25 إلى 29 نيسان/أبريل لحضور اجتماع للأكاديمية الملكية بالمملكة المغربية.
    WELCOMING the results of the OIC-UN Coordination Meeting held in the ISESCO Headquarters, Rabat, the Kingdom of Morocco on 11 - 13 July 2006; UN وإذ يرحب بنتائج الاجتماع التنسيقي بين منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة الذي عقد في الفترة من 11 إلى 13 تموز/يوليه 2006 في مقر الإيسيسكو بالرباط بالمملكة المغربية:
    Bearing in mind the recent admission of the Republic of Mozambique to the Organisation of the Islamic Conference during Seventh Summit of Heads of States and Governments held in Casablanca, Kingdom of Morocco in December, 1994; UN وإذ يضع في اعتباره انضمام موزمبيق مؤخرا إلى منظمة المؤتمر الإسلامي خلال مؤتمر القمة الإسلامي السابع المنعقد في الدار البيضاء بالمملكة المغربية في شهر ديسمبر 1994م ،
    It is beneficial that, along these lines, on 15 April last, in Marrakesh in the Kingdom of Morocco, the representatives of 126 countries signed the agreement that created the World Trade Organization (WTO). UN ومن الخير أنـــه على هذا القرار وقع ممثلو ١٢٦ بلدا في ١٥ نيسان/أبريل الماضي في مراكش بالمملكة المغربية الاتفاق القاضي بإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    The resolutions of the Fourth Committee were unambiguous: it was a problem of decolonization and of the right of the Saharan people to self-determination. The statements by the representative of Morocco clearly showed that Morocco was an obstacle to the peace process. It was evident that if the referendum were held, it would result in the independence of the Saharan people and not to any form of incorporation into the Kingdom of Morocco. UN إن قرارات اللجنة الرابعة لا لبس فيها: فالموضوع هو مشكلة إنهاء الاستعمار وحق الشعب الصحراوي في تقرير مصيره؛ وأقوال ممثل المغرب تظهر بوضوح أن هذا البلد يقف عائقا في وجه عملية السلام؛ ولا شك في أنه لو جرى الاستفتاء ﻷفضى إلى استقلال هذا الشعب، لا إلى ربطه، بأي طريقة، بالمملكة المغربية.
    Taking note of the letter dated 26 June 1995 from the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco to the President of the Security Council (S/1995/514), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الواردة من رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون بالمملكة المغربية الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1995/514)،
    Taking note of the letter dated 26 June 1995 from the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco to the President of the Security Council (S/1995/514), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الواردة من رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون بالمملكة المغربية الى رئيس مجلس اﻷمن (S/1995/514)،
    “Taking note of the letter dated 26 June 1995 from the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco to the President of the Security Council (S/1995/514, annex), UN " وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ الواردة من رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون بالمملكة المغربية إلى رئيس مجلس اﻷمن S/1995/514)، المرفق(،
    46. In a letter dated 7 May 1999 (S/1999/554), Mr. Benaissa, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco, informed the Secretary-General of Morocco’s agreement to the timetable as well as the measures proposed by the Secretary-General. UN ٤٦ - وفي رسالة مؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ )S/1999/554( أبلغ السيد بن عيسى وزير الشؤون الخارجية والتعاون بالمملكة المغربية بموافقة المغرب على الجدول الزمني وأيضا على اﻹجراءات المقترحة من اﻷمين العام.
    112. The Government of Morocco is determined to strengthen its collaboration with the relevant departments and institutions, and with non-governmental organizations, with a view to finally settling the unresolved situations which have been referred to the Consultative Council on Human Rights of the Kingdom of Morocco. UN 112- والحكومة المغربية عاقدة العزم على تعزيز تعاونها مع الإدارات والمؤسسات المعنية ومع المنظمات غير الحكومية كي يبت بصورة نهائية في القضايا العالقة المرفوعة إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بالمملكة المغربية.
    A law on the entry and stay of foreigners in the Kingdom of Morocco and illegal emigration and immigration was adopted by the Moroccan parliament on 23 June 2003 (a copy of which is included in an annex). UN أجاز البرلمان المغربي في 23 حزيران/يونيه 2003 قانونا متعلقا بدخول وإقامة الأجانب بالمملكة المغربية وبالهجرة غير المشروعة من البلد وإليه (مرفقة نسخة منه طيه).
    15. Re-election for a second term of Mr Belkasim El-Nafti (Republic of Tunisia) for membership of the Board of Directors of the Islamic Centre for the Development of Trade (ICDT) Casablanca, Kingdom of Morocco. UN 15 - إعادة ترشيح السيد بلقاسم النفطي (الجمهورية التونسية) لعضوية مجلس إدارة المركز الإسلامي لتنمية التجارة بالدار البيضاء بالمملكة المغربية لفترة ثانية.
    TAKING NOTE OF Resolution No 2/4-ORG (IS) on Plan of Action for Science and Technology adopted at the Fourth Islamic Summit held in Casablanca, Kingdom of Morocco, in 1984; UN وإذ يلاحظ القرار رقم 2/4 - ت (ق إ) حول خطة العلم للعلوم والتكنولوجيا التي اعتمدتها القمة الإسلامية الرابعة التي انعقدت في الدار البيضاء بالمملكة المغربية في 1984،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more