the discussions held at the Workshop were fed into the national Job Summit; | UN | وأحيط مؤتمر القمة الوطني علماً بالمناقشات التي جرت في حلقة العمل؛ |
Welcoming the discussions held to date between the representatives of the Government of Myanmar and the representatives of the Secretary-General, | UN | وإذ ترحب بالمناقشات التي جرت حتى اﻵن بين ممثلي حكومة ميانمار وممثلي اﻷمين العام، |
His Government welcomed the discussions at the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, which had highlighted the need for the immediate commencement of negotiations on a treaty banning nuclear weapons. | UN | وأعرب عن ترحيب حكومته بالمناقشات التي جرت في المؤتمر المعني بآثار بعواقب الأسلحة النووية على البشر الذي أبرز الحاجة إلى البدء على نحو عاجل في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لحظر الأسلحة النووية. |
In this regard, we would like to welcome the discussions that took place last week in the first meeting of the open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشات التي جرت في الأسبوع الماضي في الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمعني باستعراض عمل ووظائف مجلس حقوق الإنسان. |
The Committee took note of the discussion of the Subcommittee on the use of nuclear power sources in outer space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/823, paras. 108-118). | UN | وأحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي جرت في اللجنة الفرعية حول استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، والتي ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/823، الفقرات 108-118). |
Noting the discussions which took place on interception measures at the Standing Committee as well as in the context of the Global Consultations on International Protection; | UN | إذ تحيط علماً بالمناقشات التي جرت في اللجنة الدائمة بشأن تدابير الاعتراض(20) وكذلك في سياق المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية(21)؛ |
(p) Takes note of the discussions which have taken place on measures to ensure international protection to all who need it, and encourages UNHCR to continue to organize informal consultations, with a view to making further progress in this area, including through exploring the development of guiding principles; | UN | )ع( تحيط علماً بالمناقشات التي جرت بشأن التدابير الرامية إلى ضمان توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج إليها، وتشجع المفوضية على مواصلة تنظيم مشاورات غير رسمية بهدف إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال، بما في ذلك من خلال تحري إمكانية وضع مبادئ توجيهية؛ |
74. In its resolution 16/22, the Human Rights Council took note of the discussions held in the Advisory Committee in fulfilment of its mandate. | UN | 74- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 16/22، بالمناقشات التي جرت في اللجنة الاستشارية في إطار إنجاز ولايتها. |
54. In its resolution 16/22, the Human Rights Council took note of the discussions held in the Advisory Committee in fulfilment of its mandate. | UN | 54- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 16/22، بالمناقشات التي جرت في اللجنة الاستشارية في إطار الوفاء بولايتها. |
41. In its resolution 16/22, the Human Rights Council took note of the discussions held in the Advisory Committee in fulfilment of its mandate. | UN | 41- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 16/22، بالمناقشات التي جرت في اللجنة الاستشارية في إطار تنفيذ ولايتها. |
Acknowledging the discussions at the Third Global Environment Facility Assembly, including the high-level political discussions, on the opportunities and challenges of the Global Environment Facility in its role as an operating entity of the financial mechanism of the Convention, | UN | وإذ ينوه بالمناقشات التي جرت في الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية، بما في ذلك المناقشات السياسية الرفيعة المستوى، بشأن الفرص المتاحة لمرفق البيئة العالمية والتحديات التي تواجهه في أدائه بدوره ككيان لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
18. On 3 May, I briefed the Security Council on the discussions with the Iraqi delegation. | UN | 18 - وفي 3 أيار/مايو، أحطت مجلس الأمن علما بالمناقشات التي جرت مع الوفد العراقي. |
33. I welcome the discussions that took place between the parties on security guarantees and the return of refugees. | UN | 33 - وأنا أرحب بالمناقشات التي جرت بين الطرفين حول الضمانات الأمنية وعودة اللاجئين. |
The SBSTA took note of the discussions that took place during the in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling. | UN | 45- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمناقشات التي جرت في حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى. |
That document contains a summary of the discussions that took place in the workshop on the possible elements of a regime for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt crusts.118 | UN | وتتضمن هذه الوثيقة موجزا بالمناقشات التي جرت في حلقة العمل عن العناصر المحتملة في نظام للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها(118). |
The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that agenda item, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/823, paras. 119-127). | UN | وأحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي جرت في اللجنة الفرعية في اطار ذلك البند من جدول الأعمال، والتي ترد في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/823، الفقرات 119-127). |
The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under that agenda item, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/823, paras. 128-133). | UN | وأحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي جرت في اللجنة الفرعية في اطار ذلك البند من جدول الأعمال، والتي عبّر عنها تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/823، الفقرات 128-133). |
Noting the discussions which took place on interception measures at the Standing Committee as well as in the context of the Global Consultations on International Protection; | UN | إذ تحيط علماً بالمناقشات التي جرت في اللجنة الدائمة بشأن تدابير الاعتراض(20) وكذلك في سياق المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية(21)؛ |
(p) Takes note of the discussions which have taken place on measures to ensure international protection to all who need it, and encourages UNHCR to continue to organize informal consultations, with a view to making further progress in this area, including through exploring the development of guiding principles; | UN | )ع( تحيط علما بالمناقشات التي جرت بشأن التدابير الرامية إلى ضمان توفير الحماية الدولية لكل من يحتاج إليها، وتشجع المفوضية على مواصلة تنظيم مشاورات غير رسمية بهدف إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال، بما في ذلك من خلال استكشاف إمكانية وضع مبادئ توجيهية؛ |
I welcome the debates and supportive resolutions from both the Security Council and the General Assembly in response to the report. | UN | وأُعربُ عن ترحيبي بالمناقشات التي جرت في مجلس الأمن والجمعية العامة والقرارات الداعمة الصادرة عنهما استجابة للتقرير. |
The high-level segment is expected to result in elements for a political document to be transmitted by the Chairman for further consideration and negotiation during the Summit, as well as a Chairman's summary of discussions held during the high-level segment. | UN | ومن المتوقع أن يخرج الجزء الرفيع المستوى بعناصر لوثيقة سياسية يحيلها الرئيس لمواصلة النظر فيها والتفاوض عليها خلال مؤتمر القمة، فضلا عن موجز للرئيس بالمناقشات التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى. |