"بالمناقشة المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • the thematic discussion
        
    • the thematic debate
        
    • thematic debate of
        
    • thematic debate on
        
    Secondly, the thematic discussion segment could be extended and transformed into a more interactive and consultations-oriented phase of our work. UN ثانيا، يمكن تمديد الجزء الخاص بالمناقشة المواضيعية وتحويله إلى مرحلة أكثر تفاعلا ذات طابع استشاري من عملنا.
    The High Commissioner also welcomed the thematic discussion on women and children to be held during the session and urged the Committee to maintain full focus on this issue in its future proceedings, including through the reporting process. UN ورحبت المفوضة السامية أيضاً بالمناقشة المواضيعية المتعلقة بالنساء والأطفال المزمع عقدها خلال الدورة، وحثت اللجنة على مواصلة التركيز بشكل تام على هذه المسألة في إجراءاتها المقبلة، بما في ذلك من خلال عملية تقديم التقارير.
    The European Union had welcomed the thematic discussion held by the Committee on the Rights of the Child in 1997 on the rights of children with disabilities, as well as the recommendations formulated on that occasion. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي قد رحب بالمناقشة المواضيعية التي أجرتها لجنة حقوق الطفل عام ١٩٧٩ بشأن حقوق اﻷطفال المعوقين، باﻹضافة إلى التوصيات التي قُدمت في تلك المناسبة.
    The representative of the United States made a general statement for the thematic debate. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عام يتصل بالمناقشة المواضيعية.
    This collaborative framework was further strengthened in 2010 by the thematic debate on violence against children, held by the African Committee with the association of the Special Representative. UN وقد تواصل تعزيز هذا الإطار التعاوني في عام 2010 بالمناقشة المواضيعية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، التي أجرتها لجنة الخبراء الأفريقية بالاشتراك مع الممثلة الخاصة.
    The speaker welcomed the thematic debate on exit strategies and the suggestion that peacekeeping missions ought to exit earlier so as to make room for longer-term peacebuilding efforts. UN ورحب المتكلم بالمناقشة المواضيعية المتعلقة باستراتيجيات الانسحاب، وبالاقتراح القائل بضرورة التبكير بسحب بعثات حفظ السلام لإفساح المجال لجهود بناء السلام الأطول أجلا.
    The Ministers welcomed the thematic debate of the General Assembly on energy efficiency and energy conservation, new and renewable sources of energy, held on 18 June 2009. UN ورحب الوزراء بالمناقشة المواضيعية التي دارت في الجمعية العامة حول موضوع كفاءة الطاقة والحفاظ عليها ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في الثامن عشر من حزيران/يونيه 2009.
    With regard to the thematic discussion on nuclear weapons, nuclear-weapon States have enormous arsenals of nuclear weapons and their means of delivery thanks to the doctrine of strategic nuclear deterrence. UN وفي ما يتعلق بالمناقشة المواضيعية لبند السلاح النووي، فما زالت الدول النووية تحتفظ بترسانات هائلة من الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، مع استمرار وجود العقيدة التي تستند إلى استراتيجية الردع النووي.
    This topic is also considered under the agenda item on the thematic discussion on protection against illicit trafficking in cultural property. UN ويُنظَر في هذا الموضوع أيضا في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالمناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Consequently, it welcomed the thematic discussion on children and HIV/AIDS organized by the Committee on the Rights of the Child at its most recent session. UN وقال إن الاتحاد يرحب، نتيجة لذلك، بالمناقشة المواضيعية بشأن اﻷطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز التي نظمتها لجنة حقوق الطفل في دورتها اﻷخيرة.
    The Commission will have before it for its consideration a note by the Secretariat containing the discussion guide for the thematic discussion (E/CN.15/2014/12). UN وسوف تُعرض على نظر اللجنة مذكِّرة من الأمانة تتضمن دليل المناقشة الخاص بالمناقشة المواضيعية (E/CN.15/2014/12).
    Noting the thematic discussion entitled " Protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children " held by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twentieth session, UN وإذ ينوّه بالمناقشة المواضيعية بعنوان " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم " ، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين،
    Noting the thematic discussion entitled " Protecting children in a digital age: the misuse of technology in the abuse and exploitation of children " held by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twentieth session, UN وإذ ينوه بالمناقشة المواضيعية المعنونة " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم " ، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين،
    1. Welcomes the increased attention given by the Committee on the Rights of the Child to the equal enjoyment by children with disabilities of the rights of the child, and takes note of the thematic discussion held in 1997 on the rights of children with disabilities, as well as the recommendations adopted; UN ١ - ترحب بالاهتمام المتزايد الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتمتع اﻷطفال المعوقين بحقوق الطفل على قدم المساواة مع غيرهم، وتحيط علما بالمناقشة المواضيعية التي أجريت في عام ٧٩٩١ عن حقوق اﻷطفال المعوقين، وما اعتمدته من توصيات؛
    The Group of 77 and China supported the continuation of the efforts of the Centre to address criminal justice reform and welcomed the thematic debate on that issue. UN وأعرب عن تأييد مجموعة الـ 77 والصين لمواصلة جهود المركز في معالجة اصلاح نظام العدالة الجنائية وترحيبها بالمناقشة المواضيعية المتعلقة بتلك المسألة.
    I have the honour to transmit a discussion paper relating to the thematic debate to be organized by the Spanish Presidency of the Security Council on 22 September 2004 on " Civilian aspects of conflict management and peace-building " , to be chaired by Mr. Miguel Ángel Moratinos, Minister for Foreign Affairs of Spain. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص وثيقة تتضمن أفكارا تتعلق بالمناقشة المواضيعية التي ستجريها رئاسة إسبانيا لمجلس الأمن أيلول/سبتمبر المقبل بشأن " الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام " ، والتي سيرأسها وزير خارجية إسبانيا ميغيل أنخل موراتينوس.
    Taking note of the thematic debate on alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue, held by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة المواضيعية بشأن " التنمية البديلة، بوصفها استراتيجية هامة لمراقبة المخدرات، وإرساء التنمية البديلة بوصفها مسألة شاملة " ، التي أجرتها لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين()،
    Taking note of the thematic debate on alternative development as an important drug control strategy and establishing alternative development as a cross-cutting issue, held by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة المواضيعية بشأن التنمية البديلة، بوصفها استراتيجية هامة لمراقبة المخدرات، وإرساء التنمية البديلة بوصفها مسألة شاملة، التي أجرتها لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين()،
    Many speakers highlighted their particular concern about trafficking in cultural property and welcomed the holding of the meeting of the expert group on protection against trafficking in cultural property in Vienna from 24 to 26 November 2009, as well as the thematic debate to be held by the Commission under item 5 of the agenda. UN 68- وأكّد العديد من المتكلمين على شدة ما يساورهم من قلق إزاء الاتجار بالملكية الثقافية ورحّبوا باجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، الذي عُقد في فيينا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كما رحّبوا بالمناقشة المواضيعية المقرر أن تعقدها اللجنة في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    Welcoming the informal thematic debate of the General Assembly at its sixty-fifth session, on 28 June 2011, on the United Nations in global governance, organized by the President of the General Assembly, UN وإذ ترحب بالمناقشة المواضيعية غير الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في 28 حزيران/يونيه 2011 بشأن دور الأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية والتي نظمها رئيس الجمعية العامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more