"بالمنتجات الحرجية" - Translation from Arabic to English

    • in forest products
        
    • of wild
        
    • entire forest
        
    • of forest products
        
    • forest products and
        
    It was reported that commerce in forest products was subject to strict regulation to ensure that those products were not exploited in an illegal manner. UN وأُفيد بأن الاتجار بالمنتجات الحرجية يخضع لتنظيم صارم ضمانا لعدم استغلال هذه المنتجات بطريقة غير مشروعة.
    :: Trade in forest products and market reforms UN :: التجارة بالمنتجات الحرجية وإصلاحات السوق
    International trafficking in forest products has serious environmental, social and economic consequences. UN 52- إن للاتجار الدولي بالمنتجات الحرجية عواقب بيئية واجتماعية واقتصادية خطيرة.
    In general, the trade in forest products has shifted towards value-added processed products. UN وبوجه عام، تحولت التجارة بالمنتجات الحرجية إلى منتجات مجهزة ذات قيمة مضافة.
    To date, only a small proportion of the global trade in forest products and a small area of the world's forests are influenced by those schemes. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم.
    To date, only a small proportion of the global trade in forest products and a small area of the world's forests are influenced by these practices. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه الممارسات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومنطقة صغيرة من غابات العالم.
    International illicit trafficking in forest products is having an adverse environmental, social and economic impact in many countries. UN 63- ويخلف الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية آثارا بيئية واجتماعية واقتصادية وخيمة في العديد من البلدان.
    The Commission encouraged Member States to provide information to UNODC regarding their use of the Conventions against Transnational Organized Crime and Corruption to prevent, combat and eradicate illicit international trafficking in forest products. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على تزويد المكتب بمعلومات فيما يتعلق باستخدامها لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية مكافحة الفساد لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية ومحاربته والقضاء عليه.
    9. The trade in forest products has generally benefited from successive multilateral trade agreements. UN ٩ - وقد استفادت التجارة بالمنتجات الحرجية بوجه عام من الاتفاقات التجارية المتعاقبة المتعددة اﻷطراف.
    Improved market transparency would also help to address effectively such issues as illegal trade in forest products in the international market, transfer-pricing and market distortions. UN كذلك فإن تحسين شفافية السوق سيساعد أيضا على المعالجة الفعالة لمسائل من قبيل الاتجار غير المشروع بالمنتجات الحرجية في السوق الدولية، والتسعير التحويلي، والتشوهات السوقية.
    Moreover, it stressed the importance of fostering international cooperation with inspection and customs authorities of neighbouring countries to prevent illicit international trafficking in forest products. UN كما أكدت على أهمية تعزيز التعاون الدولي مع السلطات المعنية بالتفتيش والسلطات الجمركية في البلدان المجاورة لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية.
    International trade in forest products UN التجارة الدولية بالمنتجات الحرجية
    A continuing process of consensus-building is needed, including the exploration of the possible need for specific international trade agreements in forest products and voluntary codes of conduct for sustainable forest management to facilitate and improve trade in forest products in specific areas. UN ويلزم اتباع عملية متواصلة لبناء توافق آراء، بما في ذلك استكشاف احتمال لزوم التوصل إلى اتفاق بشأن تجاري دولي للمنتجات الحرجية وبشأن وضع مدونات سلوك طوعية لتيسير وتحسين التجارة بالمنتجات الحرجية في مناطق معينة.
    (c) To explore the possibility of an international agreement on trade in forest products from all types of forests; UN )ج( استكشاف إمكانية وضع اتفاق دولي بشأن التجارة بالمنتجات الحرجية اﻵتية من كل أنواع الغابات؛
    A continuing process of consensus-building is needed, including the exploration of the possible need for an agreement on trade in forest products and voluntary codes of conduct to facilitate and improve trade in forest products in specific areas. UN ويلزم اتباع عملية متواصلة لبناء توافق اﻵراء، بما في ذلك استكشاف احتمال لزوم التوصل إلى اتفاق بشأن التجارة بالمنتجات الحرجية وبشأن وضع مدونات سلوك طوعية لتيسير وتحسين التجارة بالمنتجات الحرجية في مناطق معينة.
    (b) Called for an assessment by an independent body or bodies of the nature and extent of illegal trade in forest products. UN )ب( دعا إلى وضع تقييم تجريه هيئة أو هيئات مستقلة عن طبيعة التجارة غير المشروعة بالمنتجات الحرجية.
    (c) To emphasize an integrated sector-wide approach, covering forestry, markets for forest products and trade in forest products. UN )ج( التشديد على نهج متكامل على نطاق هذا القطاع، يشمل الحراجة، وأسواق المنتجات الحرجية، والتجارة بالمنتجات الحرجية.
    (c) To emphasize an integrated sector-wide approach, covering forestry, markets for forest products and trade in forest products. UN )ج( التشديد على نهج متكامل على نطاق هذا القطاع، يشمل الحراجة، وأسواق المنتجات الحرجية، والتجارة بالمنتجات الحرجية.
    (a) bis. Called for an assessment, by an independent body or bodies, of the nature and extent of the illegal trade in forest products, incorporating information from all relevant sources and major groups. UN )أ( )مكررا( دعا إلى إجراء تقييم، تقوم به هيئة أو هيئات مستقلة، لطبيعة الاتجار غير المشروع بالمنتجات الحرجية ومداه، على أن يشمل معلومات من جميع المصادر والفئات الرئيسية ذات الصلة.
    94. The Commission adopted resolution 23/1, aimed at strengthening targeted crime prevention and criminal justice responses to combat trafficking in forest products. UN ٩٤- واعتمدت اللجنة القرار 23/1، الرامي إلى تعزيز التدابير المحددة الأهداف في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لمكافحة الاتجار بالمنتجات الحرجية.
    Development and the rule of law together promote the licit use of resources rather than their criminal abuse: trafficking in persons and the smuggling of migrants, as well as illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora, cultural property, drugs and firearms. UN وتصبّ التنمية وسيادة القانون معاً في خانة تعزيز الاستغلال المشروع للموارد، لا في إساءة استخدامها لأغراض إجرامية: كالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالمنتجات الحرجية والحيوانية المهددة بالانقراض، وبالملكية الثقافية والمخدرات والأسلحة النارية.
    He called for a thorough valuation of the contribution of the forest sector to national accounts, quantifying economic returns and potential for employment along the entire forest and wood supply chain, taking into consideration several subsectors, including nonwood forest products and environmental services. UN ودعا إلى إجراء تقييم شامل لمساهمة قطاع الغابات في الحسابات القومية، وتحديد حجم العائدات الاقتصادية وفرص العمالة المحتملة على طول سلسلة الإمداد بالمنتجات الحرجية والخشبية مع أخذ القطاعات الفرعية في الحسبان، بما في ذلك سلسلة المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية.
    The European Forest Sector Outlook Study provides forecasts for European production, consumption and trade of forest products and other values of forests up to 2030, and discusses the consequences of several policy choices, both internal and external to the sector. UN وتقدم الدراسة المستقبلية للقطاع الحرجي الأوروبي توقعات بشأن الإنتاج والاستهلاك والاتجار بالمنتجات الحرجية والقيم الحرجية الأخرى في أوروبا حتى عام 2030، كما تناقش العواقب المترتبة في هذا القطاع على خيارات داخلية وخارجية مختلفة في مجال السياسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more