"بالمنتدى العالمي" - Translation from Arabic to English

    • the Global Forum
        
    • the Global Platform
        
    MIDA is also in the process of seeking membership with the Global Forum on Media Development. UN وتسعى هيئة تطوير قطاع وسائط الإعلام أيضاً إلى العضوية بالمنتدى العالمي لتطوير وسائط الإعلام.
    He invited the Commission to participate in the World Bank's recently established knowledge-sharing network, the Global Forum on Law, Justice and Development. UN ودعا اللجنة إلى المشاركة في الشبكة التي أنشأها البنك الدولي مؤخرا لتبادل المعارف، المعروفة بالمنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية.
    We welcome and look forward to the Global Forum on Disarmament and Non-Proliferation Education, which will be held in Nagasaki in August. UN ونرحب بالمنتدى العالمي للتثقيف بنزع السلاح وعدم الانتشار ونتطلع إلى عقده في نغازاكي في آب/أغسطس.
    :: Led international delegations to civil society activities in Mexico and Switzerland in 2010 and 2011 related to the Global Forum on Migration and Development UN :: وقاد وفودا دولية في أنشطة المجتمع المدني في المكسيك وسويسرا في عامي 2010 و2011 فيما يتصل بالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    13. The high-level dialogue at the Global Platform on the theme " Ahead of the wave: leading the way to resilience " , co-chaired by the Deputy Secretary-General and Ms. Tarja Halonen, former President of Finland, brought together 45 high-level representatives, including 34 ministers, chief executive officers and experts. UN 13 - وجمع الحوار الرفيع المستوى بالمنتدى العالمي حول موضوع " أن تكون سبَّاقا القيادة من أجل القدرة على المجابهة " ، الذي اشترك في رئاسته نائب الأمين العام والسيدة تاريا هالونن، رئيس سابق لفنلندا، بين 45 خبيرا رفيع المستوى، منهم 34 وزيرا ومسؤولون تنفيذيون كبار وخبراء.
    We welcome and look forward to the Global Forum on Disarmament and NonProliferation Education, which will be held in Nagasaki in August. UN ونرحب بالمنتدى العالمي للتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، ونتطلع إلى عقده في نغازاكي في آب/أغسطس.
    32. The European Union continued to attach importance to the Global Forum on Migration and Development, which offered countries a means of continuing their dialogue on the subject and helping to work out comprehensive approaches. UN 32 - ويحرص الاتحاد الأوروبي على أن يؤكد مجددا اهتمامه بالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي يتيح للبلدان مواصلة الحوار بشأن هذه المسألة، والمساهمة في وضع نُهج شاملة.
    The Division is committed to improving this flow of information exchange using its own websites, including the website for the Global Forum on Trade Statistics and the individual websites of the Division's Trade Statistics Branch related to the subject areas of international merchandise trade statistics and statistics of international trade in services. UN والشعبة ملتزمة بتحسين تدفق المعلومات المتبادلة باستخدام مواقعها الشبكية، بما فيها الموقع الخاص بالمنتدى العالمي للإحصاءات التجارية والمواقع الشبكية لكل من فرع إحصاءات التجارة التابع للشعبة فيما يتصل بمجالي إحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    (b) Recommendations in relation to the Global Forum on Migration and Development UN (ب) توصيات تتعلق بالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    IOM also welcomed, and had contributed to, the Global Forum on Migration and Development, which offered another means of building on the outcomes of the High-level Dialogue by identifying practical and action-oriented ways to address the links between migration and development and providing an additional global platform for sustained dialogue on international cooperation in that area. UN وذكر أن المنظمة الدولية للهجرة ترحب أيضا بالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وقد شاركت فيه وأنه يوفر وسيلة أخرى للاستفادة من نتائج الحوار رفيع المستوى من خلال تحديد طرق عملية وموجهة نحو العمل لتناول الروابط بين الهجرة والتنمية وتوفير منصة عالمية إضافية للحوار المتواصل بشأن التعاون الدولي في ذلك المجال.
    57. In a two-minute video message, the Secretary-General complimented the Global Forum for meeting at a crucial time, when remittances surpass foreign direct investments (FDIs) in many developing countries. UN 57 - وأشاد الأمين العام، في الرسالة المسجلة بالفيديو، التي استغرق عرضها دقيقتين، بالمنتدى العالمي لاجتماعه في وقت عصيب تجاوز فيه التحويلات المالية الاستثمارات المباشرة الأجنبية في الكثير من البلدان النامية.
    5. The Department worked closely with the Forum Secretariat in publicizing the Global Forum on Indigenous Peoples and the Information Society (Geneva, 8-11 December), held as a parallel event to the World Summit on the Information Society. UN 5 - وعملت الإدارة على نحو وثيق مع أمانة المنتدى على التعريف بالمنتدى العالمي المعني بالشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات (جنيف، 8-11 كانون الأول/ديسمبر)، وهو حدث واكب مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/62/19) in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/62/L.25, concerning the Global Forum on Migration and Development. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/62/19) وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/62/L.25 المتعلق بالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.5/62/19) on the programme budget implications of draft resolution A/62/L.25, concerning the Global Forum on Migration and Development.1 UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في بيان الأمين العام المقدم وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/62/19) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/62/L.25 المتعلق بالمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية().
    “Noting also the Global Forum on Fighting Corruption, held in Washington, D.C., from 24 to 26 February 1999 at the invitation of the Vice-President of the United States of America, at which participants from ninety Governments called upon their Governments to cooperate in regional and global bodies to adopt effective anti- corruption principles and practices E/CN.15/1999/CRP.12. and to create ways to assist one another through mutual evaluation, UN " وإذ تنوه أيضا بالمنتدى العالمي لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٤٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١، بدعوة من نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، والذي ناشد فيه مشاركون من تسعين حكومة حكوماتهم أن تتعاون في الهيئات الاقليمية والعالمية على اعتماد مبادىء وممارسات فعالة لمكافحة الفساد)٦٣(، وأن تهيئ السبل للتعاون من خلال التقييم المتبادل،
    29. The General Assembly, through resolution 68/211, recognised the Global Platform as the main global forum for consultations on a post-2015 framework for disaster risk reduction, largely due to its encouragement of all actors and stakeholders. UN 29- واعترفت الجمعية العامة، في قرارها 68/211، بالمنتدى العالمي بوصفه المنتدى العالمي الرئيسي للتشاور بشأن وضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، وهو ما يعود الفضل فيه بدرجة كبيرة إلى تشجيع المنتدى لجميع الجهات الفاعلة والجهات صاحبة المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more