(ii) Vacancy announcements for resident coordinators are the subject of consultations with the host Government. | UN | ' ٢` إعلانات الشواغر المتعلقة بالمنسقين المقيمين هي موضوع مشاورات مع الحكومات المضيفة. |
United Nations organizations accounted for 36% of the participants nominated for resident coordinators assessment. | UN | وبلغت نسبة المشاركين من منظمات الأمم المتحدة المرشحين للتقييم الخاص بالمنسقين المقيمين 36 في المائة. |
As one of the smaller specialized agencies without field representation, the World Tourism Organization may use resident coordinators to ensure its representation and promote its role. | UN | ويمكن لمنظمة السياحة العالمية، بوصفها إحدى الوكالات المتخصصة الصغيرة التي ليس لها تمثيل ميداني، أن تستعين بالمنسقين المقيمين في كفالة تمثيلها وتعزيز دورها. |
However, in the light of competing demands within agencies in meeting their own gender goals, the Working Group on the resident coordinator discussed modalities for the external recruitment of women over the short term. | UN | بيد أنه بالنظر إلى وجود أهداف تسعى الوكالات إلى تحقيقها في مجال التوازن بين الجنسين داخلها، فقد ناقش الفريق العامل المعني بالمنسقين المقيمين طرائق تعيين نساء من الخارج لفترات قصيرة. |
The accountability framework for the resident coordinator needs to fully reflect the role of Governments of host countries in the overall development process. | UN | ويتعين أن يبين إطار المساءلة الخاصة بالمنسقين المقيمين بيانا تاما دور حكومات البلدان المضيفة في مجمل العملية الإنمائية. |
Cost-sharing of RC training by UNDG members therefore appears to be the most feasible solution for moving forward. | UN | لذا فالحل الأجدى للمضي قدماً هو تقاسم تكاليف التدريب الخاص بالمنسقين المقيمين بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
As one of the smaller specialized agencies without field representation, the World Tourism Organization may use resident coordinators to ensure its representation and promote its role. | UN | ويمكن لمنظمة السياحة العالمية، بوصفها إحدى الوكالات المتخصصة الصغيرة التي ليس لها تمثيل ميداني، أن تستعين بالمنسقين المقيمين في كفالة تمثيلها وتعزيز دورها. |
As one of the smaller specialized agencies without field representation, the World Tourism Organization may use resident coordinators to ensure its representation and promote its role. | UN | ويمكن لمنظمة السياحة العالمية، بوصفها إحدى الوكالات المتخصصة الصغيرة التي ليس لها تمثيل ميداني، أن تستعين بالمنسقين المقيمين في كفالة تمثيلها وتعزيز دورها. |
As one of the smaller specialized agencies without field representation, the World Tourism Organization may use resident coordinators to ensure its representation and promote its role. | UN | ويمكن للمنظمة العالمية للسياحة، بوصفها إحدى الوكالات المتخصصة الصغيرة التي ليس لها تمثيل ميداني، أن تستعين بالمنسقين المقيمين في كفالة تمثيلها وتعزيز دورها. |
As one of the smaller specialized agencies without field representation, the World Tourism Organization may use resident coordinators to ensure its representation and promote its role. | UN | ويمكن لمنظمة السياحة العالمية، بوصفها إحدى الوكالات المتخصصة الصغيرة التي ليس لها تمثيل ميداني، أن تستعين بالمنسقين المقيمين في كفالة تمثيلها وتعزيز دورها. |
It equips the resident coordinators with important responsibilities in managing multi-donor trust funds and joint programmes. | UN | وهو ينيط بالمنسقين المقيمين مسؤوليات هامة في إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة. |
● Introduction of new personnel measures for resident coordinators and senior field representatives by 1997 | UN | ● إدخال تدابير جديدة في مجال شؤون الموظفين فيما يتعلق بالمنسقين المقيمين والممثلين اﻷقدمين الميدانيين بحلول عام ١٩٩٧ |
In the field, greater use should be made of resident coordinators and resident representatives; | UN | وفي الميدان، ينبغي زيادة الاستعانة بالمنسقين المقيمين والممثلين المقيمين. |
Staff members of the Centre regularly participate in country team meetings and the Special Representative of the Secretary-General and Head of the Centre meets with the resident coordinators whenever possible. | UN | ويشارك موظفو المركز بانتظام في اجتماعات الأفرقة القطرية، ويجتمع الممثل الخاص للأمين العام بالمنسقين المقيمين كلما أمكن ذلك. |
Has up-to-date job description reflecting role vis-à-vis the resident coordinator | UN | لديها توصيف وظيفي حديث يعكس دورها فيما يتعلق بالمنسقين المقيمين |
The accountability framework for the resident coordinator needs to fully reflect the ownership and leadership of Governments of host countries in the development process. | UN | ويلزم أن يوضع إطار المساءلة الخاص بالمنسقين المقيمين بحيث يعكس بشكل تام تولي حكومات البلدان المضيفة زمام عملية التنمية والإشراف عليها. |
The most significant of these was the introduction of a new assessment methodology which, like other initiatives related to the resident coordinator system, was carried out by the UNDG Working Group on resident coordinator Issues. | UN | وكان أهم هذه الجهود هو الأخذ بمنهجية تقييم جديدة نفذها، على غرار المبادرات الأخرى ذات الصلة بنظام المنسقين المقيمين، الفريق العامل المعني بالمسائل المتعلقة بالمنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
22. In order to strengthen the resident coordinator system, UNFPA has supported the new 180-degree appraisal multi-rater assessment system for resident coordinators and country teams. | UN | 22 - ومن أجل تعزيز نظام المنسقين المقيمين، أيد الصندوق نظام التقييم الجديد الشامل والمتعدد التصنيفات الخاص بالمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية. |
Cost-sharing of RC training by UNDG members therefore appears to be the most feasible solution for moving forward. | UN | لذا فالحل الأجدى للمضي قدماً هو تقاسم تكاليف التدريب الخاص بالمنسقين المقيمين بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
A dedicated online platform -- the RC Online website -- was created to provide information both on the RC post as a career option as well as on recruitment steps to attract potential candidates. | UN | فقد أُحدث منبر مخصص على الإنترنت - الموقع الشبكي الخاص بالمنسقين المقيمين - لتقديم معلومات عن وظيفة المنسق المقيم كخيار مهني وعن الخطوات المتبعة في إطار عملية التوظيف لجذب مرشحين محتملين. |
The course focuses on leadership and coordination skills, competencies and behaviours necessary on the basis of competencies listed in the RC job description. | UN | وتركز الدورة على مهارات القيادة والتنسيق، والكفاءات والسلوكات الضرورية استناداً إلى قائمة الكفاءات الواردة في الوصف الوظيفي الخاص بالمنسقين المقيمين. |
Mentoring will constitute one of the learning methods envisaged in the development of the lifelong learning proposal for incumbent RCs. | UN | وسيشكل التوجيه واحداً من مناهج التعلم المتوخاة لصياغة اقتراح خاص بالمنسقين المقيمين يتعلق بالتعلم مدى الحياة. |