"بالمنسق المقيم" - Translation from Arabic to English

    • resident coordinator
        
    • resident coordinators
        
    • the Resident
        
    The resident coordinator annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. UN ويجري تنقيح نظام الإبلاغ السنوي الخاص بالمنسق المقيم من أجل كفالة شفافية الإبلاغ عن استخدام الأموال.
    In Burkina Faso, the Group liaised with the United Nations resident coordinator. UN وفي بوركينا فاسو، اتصل الفريق بالمنسق المقيم للأمم المتحدة.
    In that regard, one factor was that the World Bank did not recognize the resident coordinator as its coordinator at the country level. UN وأحد العوامل في هذا الصدد هو أن البنك الدولي لا يعترف بالمنسق المقيم بوصفه منسقا له على الصعيد القطري.
    In that regard, one factor was that the World Bank did not recognize the resident coordinator as its coordinator at the country level. UN وأحد العوامل في هذا الصدد هو أن البنك الدولي لا يعترف بالمنسق المقيم بوصفه منسقا له على الصعيد القطري.
    Second, special representatives must regulate their relationship with resident coordinators in order to avoid useless competition and even open conflict. UN ثانيا، ينبغي أن ينظم الممثلون الخاصون علاقتهم بالمنسق المقيم من أجل تجنب التنافس غير المجدي، بل وحتى الصراع المكشوف.
    Clear demarcation of the roles of resident coordinator and country director defined UN فصل الأدوار المنوطة بالمنسق المقيم والمدير الإقليمي على نحو أوضح
    In many countries, the United Nations resident coordinator is given this responsibility. UN وفي العديد من البلدان، تناط هذه المسؤولية بالمنسق المقيم.
    Several delegations commended the resident coordinator for his chairing of the Aid-for-Democracy Working Group and his close working relationship with the World Bank. UN وأشاد عدد من الوفود بالمنسق المقيم لرئاسته للفريق العامل المعني بتقديم المعونة مقابل الديمقراطية ولعلاقة العمل الوثيقة بينه وبين البنك الدولي.
    Consequently, the Secretary-General recommends that it be concluded at the end of 1994 and that the residual functions be entrusted to the resident coordinator. UN وبالتالي، يوصي اﻷمين العام باختتامه في نهاية عام ١٩٩٤ وبإناطة الوظائف المتبقية بالمنسق المقيم.
    Notably, it has been in contact with the resident coordinator in Pyongyang. UN وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى أنه دأب على الاتصال بالمنسق المقيم في بيونغ يانغ.
    In particular, the resident coordinator was entrusted with leadership in the provision of assistance by the United Nations system to countries that decided to formulate a country strategy note. UN وأنيطت بالمنسق المقيم بصفة خاصة القيادة في توفير مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة للحكومات التي تقرر وضع مذكرة للاستراتيجية القطرية.
    Some delegations also expressed concern over the relative seniority of these posts with respect to the resident coordinator and the Resident Representative in those countries for which the upgradings were proposed. UN وأعربت بعض الوفود أيضا عن القلق إزاء اﻷقدمية النسبية لهذه الوظائف فيما يتعلق بالمنسق المقيم والممثل المقيم في البلدان التي اقترح اجراء ترفيعات في الوظائف فيها.
    He remains in constant contact with the resident coordinator. UN والوزارة على اتصال دائم بالمنسق المقيم.
    10. Despite these many functions, the resident coordinator is not vested with the responsibility to commit financial resources. UN 10 - ورغم هذه المهام العديدة، لم تُنَط بالمنسق المقيم صلاحيات الالتزام بموارد مالية.
    Of critical importance is whether the resident coordinator is trusted as a collegial, neutral and accountable leader of the team, fully knowledgeable about the United Nations system. UN وما يتسم بأهمية حيوية هو مدى الوثوق بالمنسق المقيم بوصفه قائدا جماعيا ومحايدا وخاضعا لمساءلة الفريق، وما إذا كان ملما إلماما تاما بشؤون منظومة الأمم المتحدة.
    In 2002, of some 90 candidates that went through the resident coordinator assessment about half were UNDP staff members and 26 were women. UN وفي عام 2002، خضع ما يقرب من 90 مرشحا للتقييم الخاص بالمنسق المقيم وكان نصفهم تقريبا من موظفي البرنامج الإنمائي، ومن بينهم 26 مرشحة.
    Activities relating to UNARDOL will be entrusted to the resident coordinator of UNDP. UN وستناط اﻷنشطة المتصلة بالمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في تعمير لبنان وتنميته بالمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Activities relating to UNARDOL will be entrusted to the resident coordinator of UNDP. UN وستناط اﻷنشطة المتصلة بالمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في تعمير لبنان وتنميته بالمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Advisory Committee was informed that these resources related to seven established posts and six temporary posts and that activities relating to UNARDOL would be entrusted to the resident coordinator of UNDP. UN وأبلغت اللجنة بأن هذه الموارد تتعلق بسبع وظائف دائمة وست وظائف مؤقتة، وأن اﻷنشطة المتصلة بالمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في تعمير لبنان وتنميته ستناط بالمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The United Nations Development Group also developed a new job description for resident coordinators and guidelines on working relations for the resident coordinator and the United Nations country teams. UN ووضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا توصيفا جديدا لوظيفة المنسق المقيم ومبادئ توجيهية بشأن علاقات العمل الخاصة بالمنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more