"بالمنظورات الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • to gender perspectives
        
    • of gender perspectives
        
    • gender perspectives and
        
    • gender perspectives at
        
    • gender perspectives as
        
    • on gender perspectives
        
    • the gender perspectives
        
    :: Increase attention to gender perspectives in all resolutions. UN :: زيادة الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع القرارات.
    Furthermore, it will engage with a range of sectoral intergovernmental processes with a view to enhancing attention to gender perspectives in analysis and outcomes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فلسوف تباشر الهيئة طائفة واسعة من العمليات القطاعية على المستوى الحكومي الدولي للاهتمام بالمنظورات الجنسانية في مجالات التحليل والنتائج.
    The training supports increased attention to gender perspectives across many sectors. UN فهذا التدريب يشكل دعما للاهتمام المتعاظم بالمنظورات الجنسانية على نطاق الكثير من القطاعات.
    This will entail the incorporation of gender perspectives in all peacekeeping activities, from the initial planning stages to the liquidation of a mission, as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field. UN وسوف يتطلب هذا الأخذ بالمنظورات الجنسانية في جميع أنشطة حفظ السلام، من مراحل التخطيط الأولى وحتى تصفية البعثات، وكذلك كفالة توفير الخبرات الكافية في الشؤون الجنسانية في المقر وفي الميدان.
    However, attention to gender perspectives is not systematic in all areas covered by the mandates of United Nations entities. UN بيد أن الاهتمام بالمنظورات الجنسانية لا يشمل جميع المجالات التي تغطيها ولايات كيانات الأمم المتحدة.
    The work of the task force led to increased attention to gender perspectives in recent budget documents across the system. UN وأسفر عمل فرقة العمل عن تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في وثائق الميزانية الصادرة مؤخرا في كامل المنظومة.
    Other entities expect that attention to gender perspectives will be covered by overall budget allocations. UN وتتوقع كيانات أخرى أن الاهتمام بالمنظورات الجنسانية ستغطيها اعتمادات الميزانية العامة.
    Increased attention has to be given to gender perspectives in the reports which provide the basis for deliberations and recommendations by Member States. UN وينبغي أن تولي التقارير، التي تشكل أساسا للمداولات التي تقوم بها الدول الأعضاء والتوصيات التي تقدمها، المزيد من الاهتمام بالمنظورات الجنسانية.
    :: Ensure attention to gender perspectives in all theme groups at the country level; UN :: ضمان الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع الأفرقة المواضيعية على الصعيد القطري؛
    40. A number of ways to enhance attention to gender perspectives in peace operations need to be addressed. UN 40 - ويتعين تناول عدد من الطرق الرامية إلى تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في عمليات السلام.
    The report proposes a number of steps that could be taken to enhance attention to gender perspectives in the work of the Council and its subsidiary machinery. UN ويقترح التقرير عددا من التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز العناية بالمنظورات الجنسانية في عمل المجلس وأجهزته الفرعية.
    It also contained recommendations for further steps to strengthen attention to gender perspectives in the work of these entities. UN وتضمّن التقرير أيضا توصيات باتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز العناية بالمنظورات الجنسانية في عمل هذه الكيانات.
    Other action taken by the Commission also aimed at strengthening attention to gender perspectives. UN وهدفت إجراءات أخرى اتخذتها اللجنة إلى تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية.
    Collaboration and coordination among these mechanisms can lead to increased attention to gender perspectives at national level. UN ومن شأن التعاون والتنسيق بين هذه الآليات أن يفضي إلى زيادة العناية بالمنظورات الجنسانية على المستوى الوطني.
    Excluding the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs, attention to gender perspectives among the functional commissions remained very strong. UN وباستثناء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات، ظل اهتمام اللجان الفنية بالمنظورات الجنسانية قوياً جداً.
    Greater attention was paid to gender perspectives in outcomes of the Third Committee than any other Main Committee, with over two thirds of its outcomes drawing attention to gender equality issues and most calling for concrete action to be taken. UN وقد أولي اهتمام بالمنظورات الجنسانية في قرارات اللجنة الثالثة أكثر مما أولي في قرارات أي لجنة رئيسية أخرى، حيث بلغت أكثر من ثلثي قراراتها الانتباه إلى قضايا المساواة بين الجنسين، ويدعو معظمها إلى اتخاذ إجراءات ملموسة.
    Over one third of resolutions adopted in the Second Committee, and resolutions adopted without reference to a Main Committee, contained attention to gender perspectives. UN وتضمن أكثر من ثلث القرارات التي اتخذتها اللجنة الثانية، والقرارات المتخذة دون إحالة إلى لجنة رئيسية، اهتماما بالمنظورات الجنسانية.
    This will entail the incorporation of gender perspectives in all peacekeeping activities, from the initial planning stages to the liquidation of a mission, as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field. UN وسوف يتطلب هذا الأخذ بالمنظورات الجنسانية في جميع أنشطة حفظ السلام، من مراحل التخطيط الأولى وحتى تصفية البعثات، وكذلك كفالة توفير الخبرات الكافية في الشؤون الجنسانية في المقر وفي الميدان.
    This will entail the incorporation of gender perspectives in all peacekeeping activities, from the initial planning stages to the liquidation of a mission, as well as ensuring adequate gender expertise at Headquarters and in the field. UN وسوف يتطلب هذا الأخذ بالمنظورات الجنسانية في كل جميع أنشطة حفظ السلام، من مراحل التخطيط الأولى وحتى تصفية البعثات، وكذلك كفالة توفير الخبرات الكافية في الشؤون الجنسانية في المقر وفي الميدان.
    Some attention to gender perspectives and the concerns and priorities of women is reflected in several of the report's sections on the sub-themes, as well as in the recommendations of the report. UN ويظهر بعض الاهتمام بالمنظورات الجنسانية وشواغل المرأة وأولوياتها في عدة أجزاء من التقرير عن المواضيع الفرعية، وفي التوصيات الواردة في التقرير.
    A number recognized gender perspectives as an integral part of national development policies and programmes. UN واعترف عدد منها بالمنظورات الجنسانية كجزء لا يتجزأ من السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية.
    Policies have been developed, and research on gender perspectives in various areas has been enriched by the collection of sex-disaggregated data and the use of gender-sensitive indicators. UN وقد وضعت السياسات وأثريت الأبحاث المتعلقة بالمنظورات الجنسانية في شتى المجالات عن طريق جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية.
    The Commission on the Status of Women has decided to hold an expert panel on the gender perspectives on global health during its fifty-third session and to submit the outcome to the Council as input to the Annual Ministerial Review. UN وقررت لجنة وضع المرأة أن تعقد خلال دورتها الثالثة والخمسين اجتماعا لفريق خبراء يعنى بالمنظورات الجنسانية فيما يتعلق بالصحة على الصعيد العالمي، وأن تقدَّم نتائج أعمال الفريق إلى المجلس كمساهمة في الاستعراض الوزاري السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more