"بالمهام الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • core functions
        
    • principal functions
        
    • main functions
        
    • essential functions
        
    • essential tasks
        
    The core functions of the front office are as follows: UN ويضطلع المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام بالمهام الأساسية التالية:
    While retaining their volunteer spirit, UNVs worked with the utmost professionalism as they carried out the core functions of the Mission. UN ومع تحليهم بروح التطوع، كان متطوعو الأمم المتحدة ملتزمين بأصول المهنة إلى أقصى حد وهم يقومون بالمهام الأساسية للبعثة.
    The Office will have the following core functions: UN وسيضطلع هذا المكتب بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the front office of the Under-Secretary-General are as follows: UN ويضطلع المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام بالمهام الأساسية التالية:
    2. Agrees that to achieve its main objective, as set out in Economic and Social Council resolution 2000/35, the international arrangement on forests will perform the following additional principal functions: UN 2 - يوافق على أن يقوم الترتيب الدولي المعني بالغابات، في سبيل تحقيق هدفه الرئيسي المبين في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، بالمهام الأساسية الإضافية التالية:
    The core functions of the Office of the Chief of Staff are as follows: UN ويضطلع مكتب مدير المكتب بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Office of the Chief of Staff are as follows: UN ويضطلع مكتب مدير المكتب بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Public Affairs Section are as follows: UN ويضطلع قسم العلاقات العامة بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Peacekeeping Situation Centre are as follows: UN ويضطلع مركز العمليات لحفظ السلام بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Office of the Military Adviser are as follows: UN يضطلع مكتب المستشار العسكري بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Current Military Operations Service are as follows: UN وتضطلع دائرة العمليات العسكرية الحالية بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Office of the Police Adviser are as follows: UN ويضطلع مكتب المستشار لشؤون الشرطة بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Strategic Policy and Development Section are as follows: UN ويضطلع قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Mission Management and Support Section are as follows: UN ويضطلع قسم إدارة البعثات ودعمها بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the standing police capacity are as follows: UN وتضطلع قدرات الشرطة الدائمة بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Criminal Law and Judicial Advisory Section are as follows: UN ويضطلع القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section are as follows: UN ويضطلع قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Office of the Director are as follows: UN ويضطلع مكتب مدير الدائرة بالمهام الأساسية التالية:
    The core functions of the Programme Management and Oversight Section are as follows: UN ويضطلع قسم إدارة البرامج والإشراف عليها بالمهام الأساسية التالية:
    Protocol on the main functions and powers of the Commission on National Reconciliation UN البروتوكول المتعلـق بالمهام اﻷساسية والصلاحيات الخاصة بلجنة المصالحة الوطنية
    Objective: To contribute to the strengthening of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors in member States that perform the essential functions of strategic economic planning and management. UN الهدف: المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء اللذين يضطلعون بالمهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة.
    This must involve, among other things, avoidance of wastage of scarce resources, the rehabilitation of Africa's dilapidated infrastructure, and the strengthening of the state and other public institutions to shoulder the essential tasks of planning and implementation of capacity-building. UN وينبغي أن يشمل ذلك، ضمن جملة أمور، تجنب إهدار الموارد الشحيحة، وإلاصلاح الهياكل اﻷساسية الافريقية المنهارة، وتعزيز مؤسسات الدولة وسائر المؤسسات العامة؛ بحيث يتسنى لها الاضطلاع بالمهام اﻷساسية المتمثلة في تخطيط عملية بناء القدرات وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more