"بالمواد الأفيونية الأفغانية" - Translation from Arabic to English

    • in Opiates Originating in Afghanistan
        
    • in Afghan opiates
        
    • of Afghan opiates
        
    • of opiates originating in Afghanistan
        
    • opiates from Afghanistan
        
    • for opiates originating in Afghanistan
        
    We extend support to the efforts aimed at combating illicit traffic in Opiates Originating in Afghanistan within the framework of the Paris Pact. UN ونعرب عن دعمنا للجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر في إطار ميثاق باريس.
    Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    UNODC also completed a new global report on trafficking in persons, based on data collected from more than 150 countries and territories, and launched a new study on the threat of transnational trafficking in Afghan opiates. UN وانتهى المكتب أيضا من إعداد تقرير عالمي جديد عن الاتجار بالأشخاص، يستند إلى بيانات جُمعت من أكثر من 150 بلدا وإقليما، واستهل دراسة جديدة عن خطر الاتجار عبر الوطني بالمواد الأفيونية الأفغانية.
    The situation in Afghanistan and Pakistan remained volatile, fed in part by the proceeds of the illicit trade in Afghan opiates. UN وما زالت الحالة في كل من أفغانستان وباكستان متقلبة، تغذيها جزئيا عائدات الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية.
    In particular, by developing and strengthening regional operational vehicles for tackling the trafficking of Afghan opiates, the regional programme is assisting in the achievement of Paris Pact recommendations and conclusions. UN ويساعد البرنامج الإقليمي على تحقيق توصيات واستنتاجات ميثاق باريس، وخصوصاً من خلال تطوير وتعزيز وسائل تنفيذية إقليمية للتصدِّي للاتِّجار بالمواد الأفيونية الأفغانية.
    II. Strengthening and implementing regional initiatives to combat illicit traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN ثانياً- تعزيز المبادرات الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر وتنفيذها
    I. Strengthening and implementing regional initiatives to combat illicit traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN أولاً- تعزيز المبادرات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر وتنفيذها
    Commission resolution 55/11, entitled " Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan " UN قرار اللجنة 55/11، المعنون " متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر "
    Resolution 55/11 Follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan UN القرار 55/11 متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر
    The Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan was attended by 500 participants from 58 countries, including 12 Ministers and 16 organizations, as well as by the Secretary-General. UN 8- حضر المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر 500 مشارك من 58 بلدا، بمن فيهم 12 وزيرا و16 منظمة، فضلا عن الأمين العام.
    Paris Pact Initiative (phase IV): a partnership to combat illicit trafficking in Opiates Originating in Afghanistan (GLOY09) UN مبادرة ميثاق باريس (المرحلة الرابعة): شراكة من أجل مكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية المنشأ واستهلاكها (GLOY09)
    (f) Report of the Executive Director on follow-up to the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan (E/CN.7/2013/12); UN (و) تقرير المدير التنفيذي عن متابعة المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر (E/CN.7/2013/12)؛
    In the context of its work under the Paris Pact Initiative, UNODC is working to help Member States affected by the trade in Afghan opiates combat illicit financial flows and confiscate proceeds of crime. UN وفي سياق عمله في ظل مبادرة ميثاق باريس، يسعى المكتب إلى مساعدة الدول المتأثرة بالتجارة بالمواد الأفيونية الأفغانية على مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة ومصادرة عوائد الجريمة.
    The spillover effect of trafficking in Afghan opiates goes beyond drug abuse, as it includes corruption and financing of other criminal activities. UN وتتجاوز الآثار الجانبية للاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية تعاطي المخدرات، فتشمل الفساد وتمويل الأنشطة الإجرامية الأخرى.
    The Paris Pact initiative commenced in 2003 when 55 States and organizations agreed on concerted measures to limit trafficking in Afghan opiates through Europe and West and Central Asia. UN 58- استُهلت مبادرة ميثاق باريس في عام 2003 عندما اتفقت 55 دولة ومنظمة على اتخاذ تدابير منسّقة للحدّ من الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عن طريق أوروبا وغرب آسيا وآسيا الوسطى.
    The Global Programme plans to undertake a project under the Paris Pact initiative to help Member States improve databases containing information related to the illicit financial flows derived from trafficking in Afghan opiates. UN ويعتزم البرنامج العالمي تنفيذ مشروع، في إطار مبادرة ميثاق باريس، يرمي إلى مساعدة الدول الأعضاء على تحسين قواعد البيانات التي تحتوي على المعلومات الخاصة بالتدفُّقات المالية غير المشروعة المستمدة من الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية.
    They agreed on concerted measures to limit the trafficking of Afghan opiates through West and Central Asia and Europe and on the need for stronger and better coordinated action in border control and law enforcement. UN واتفقت تلك البلدان والمنظمات على تدابير متضافرة للحد من الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عبر غرب آسيا وآسيا الوسطى وأوروبا، وضرورة اتخاذ تدابير أشد صرامة وأفضل تنسيقا لمراقبة الحدود وإنفاذ القوانين.
    The Paris Pact initiative, which commenced in 2003 when 55 countries and organizations agreed on concerted measures to limit the trafficking of Afghan opiates through Western and Central Asian and European countries, has proved to be a strong and dynamic mechanism. UN 45- وأثبتت مبادرة ميثاق باريس، التي استُهلت في عام 2003 عندما اتفق 55 بلدا ومنظمة على اتخاذ تدابير منسّقة للحدّ من الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية في بلدان غرب ووسط آسيا وفي البلدان الأوروبية، أنّها آلية قوية ودينامية.
    Through the Paris Pact Initiative, the international community has developed a good degree of consensus on priority areas and programmes aimed at stemming trafficking in and consumption of Afghan opiates. UN 44- ومن خلال مبادرة ميثاق باريس، توصل المجتمع الدولي إلى درجة عالية من التوافق في الآراء بشأن المجالات ذات الأولوية والبرامج التي تهدف إلى وقف الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية واستهلاكها.
    The international community has developed priority programmes aimed at stemming trafficking in and consumption of opiates originating in Afghanistan. UN 46- وقد وضع المجتمع الدولي برامج أولوية ترمي إلى وقف الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية المنشأ واستهلاكها.
    At the Conference, more than 55 countries and international organizations affirmed the principle of shared responsibility in the fight against trafficking in opiates from Afghanistan. UN وخلال المؤتمر، شدّد ما يزيد على 55 بلدا ومنظمة دولية على مبدأ المسؤولية المشتركة في مكافحة الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر.
    When phase four was launched in June 2013, it was envisaged that the initiative might consider expanding to respond to evolving threats along emerging trafficking routes for opiates originating in Afghanistan. UN وعند إطلاق المرحلة الرابعة في حزيران/يونيه 2013، كان من المتوخى أن تنظر المبادرة في توسيع نطاقها بغية مواجهة التهديدات المتغيِّرة على طول الدروب الناشئة للاتِّجار بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more