"بالمواد الخام" - Translation from Arabic to English

    • raw materials
        
    • raw material
        
    There are over two dozen species of hardy shrubs, a large quantity of medicinal herbs and raw materials for industrial use. UN إذ ينمو فيها ما يزيد على 20 سلالة من الشجيرات، وطائفة ضخمة من الأعشاب الطبية. كما أنها تزخر بالمواد الخام الصناعية.
    The Palestinian claimant asserted losses relating to stolen raw materials, loss of profits and relief payments to his employees. UN وأكد صاحب المطالبة الفلسطيني أنه تكبّد خسائر متعلقة بالمواد الخام المسروقة، وبفقدان الأرباح وبمبالغ الإغاثة المدفوعة لموظفيه.
    :: Establishment of African Regional raw materials Information System UN :: إنشاء نظام إقليمي أفريقي للمعلومات المتعلقة بالمواد الخام
    KNPC took neither raw material nor product price risks. UN ولم تكن الشركة تتحمل أية مخاطر فيما يتصل بالمواد الخام أو بأسعار المنتجات.
    Comparison of recent studies, addressing demand for and supply of wood raw material and wood-based products, reveals general agreement on the magnitude of likely increases and near-term trends in consumption and production. UN وتكشف مقارنة للدراسات الحديثة، تتناول الطلب والعرض فيما يتعلق بالمواد الخام الخشبية وبالمنتجات الخشبية، عن وجود اتفاق عام على مدى الزيادات المحتملة والاتجاهات القصيرة اﻷجل في الاستهلاك واﻹنتاج.
    There is a need to create institutional capability in the rural housing sector with reference to designing of houses, supply of raw materials and construction. UN وهناك حاجة لبناء قدرة مؤسسية في قطاع الإسكان الريفي فيما يتعلق بتصميم المنازل والإمداد بالمواد الخام والتشييد.
    Establishment of African Regional raw materials Information System UN :: إنشاء نظام إقليمي أفريقي للمعلومات المتعلقة بالمواد الخام
    Problems may also exist with regard to raw materials. UN ويمكن أن تنشأ مشاكل أيضا فيما يتعلق بالمواد الخام.
    Our national economy was built up as just one small part of the enormous economic complex of the former USSR, and was basically a provider of raw materials. UN إن اقتصادنا الوطني كان قد بنى باعتباره جزءا واحدا صغيرا من المجمع الاقتصادي الضخم لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وكان اقتصادنا قائما أساسا على تزويد الغير بالمواد الخام.
    As for opiate raw materials, global production was below total consumption by only 7 tonnes in morphine equivalent in 1993, and the balance was likely to be restored in 1994. UN أما فيما يتعلق بالمواد الخام اﻷفيونية، فقد كان الانتاج العالمي أقل من الاستهلاك الكلي ﺑ ٧ أطنان فقط من المقابل المورفيني في عام ١٩٩٣. ومن المتوقع أن يستعاد التوازن في عام ١٩٩٤.
    a. has to do with raw materials or materials in course of treatment which are subject to rapid deterioration; UN أ - الأعمال المتعلقة بالمواد الخام أو المواد الجاري معالجتها والمعرَّضة للتلف السريع؛
    Some case studies trace the various stages of the global chain from the upstream raw materials to the downstream assembly lines and customer care services. UN وتقتفي بعض دراسات الحالات الإفرادية أثر مختلف مراحل السلسلة العالمية ابتداءً بمرحلة التوريد بالمواد الخام وانتهاءً بمرحلة الصناعات التجميعية وخدمات رعاية شؤون الزبائن.
    In many cases, this uncertainty means that higher specification storage systems are applied for wastes than for well-characterised raw materials. UN ففي كثير من الحالات، تعني حالة عدم اليقين هذه تطبيق مواصفات لنظم التخزين للنفايات أعلى من تلك الخاصة بالمواد الخام حسنة التوصيف.
    Industrial production had plummeted owing to the total halt in industrial activity in the central, northern and western occupied areas and the difficulties in supplying raw materials to industrial units in the non-occupied areas in the south. UN فقد انهار الإنتاج الصناعي من جراء توقف النشاط التجاري كليا في المناطق الوسطى والشمالية والغربية المحتلة، وبسبب صعوبة تزويد الوحدات الصناعية في مناطق الجنوب غير المحتلة بالمواد الخام.
    In addition, an integrated package programme for the promotion of industrial tomato growing in three sub-districts was introduced to ensure a steady supply of raw materials for the tomato paste production plant in Harir. UN وإضافة إلى ذلك، استُحدث برنامج صفقة متكاملة لتعزيز زراعة الطماطم للتصنيع في ثلاث مقاطعات فرعية لكفالة الإمداد المستديم بالمواد الخام لمصنع إنتاج صلصة الطماطم في حرير.
    However, the EU's programme for steel for the first half of 1995 briefly reviews market developments for the steel-related raw materials among them iron ore, coke and scrap. UN ولكن برنامج الفولاذ للاتحاد اﻷوروبي للنصف اﻷول من عام ٥٩٩١ يستعرض بايجاز تطورات السوق فيما يتعلق بالمواد الخام ذات الصلة بالفولاذ التي تشمل ركاز الحديد وفحم الكوك والخردة.
    However, the EU's programme for steel for the first half of 1994 briefly reviews market developments for the steel-related raw materials which include iron ore, coke and scrap. UN ولكن برنامج الفولاذ للاتحاد اﻷوروبي للنصف اﻷول من عام ٤٩٩١ يستعرض بايجاز تطورات السوق فيما يتعلق بالمواد الخام ذات الصلة بالفولاذ التي تشمل ركاز الحديد وفحم الكوك والخردة.
    Secondly, eco-labelling programmes for these particular products include criteria regarding raw materials and production processes, which may be particularly difficult to comply with for foreign producers. UN ومن ناحية أخرى، فإن برامج وضع العلامات الايكولوجية على هذه المنتجات المحددة تتضمن معايير تتعلق بالمواد الخام وأساليب الانتاج قد يصعب جداً على المنتجين اﻷجانب استيفاؤها.
    Special mechanisms were in place to spur its production by small rural areas, which could both supply raw material to large-scale plants and meet their own energy demands at the local level. UN وتوجد آليات خاصة لحفز إنتاجه في المناطق الريفية الصغيرة، التي يمكنها تزويد المصانع الكبيرة بالمواد الخام وتلبية احتياجاتها هي ذاتها من الطاقة على المستوى المحلي.
    Appointed member of raw material Policy Council, advisory group of the Czech Minister of Industry and Trade for the mining sector UN عين عضوا في مجلس السياسة المتعلقة بالمواد الخام الذي يعمل بمثابة فريق استشاري في قطاع التعدين لدى وزير الصناعة والتجارة التشيكي
    White biotechnology encompasses such activities as bioremediation, renewable biologically-derived energy sources, biocatalysis and the upgrading of low-value raw material to high-added-value products. UN وهذه التكنولوجيا البيضاء تشمل أنشطة مثل الاستخلاص الأحيائي ومصادر الطاقة المتجدّدة المتأتية بيولوجياً والتحفيز الأحيائي والارتقاء بالمواد الخام المتدنّية القيمة إلى منتجات ذات قيمة مضافة عالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more