The delegation reiterated its funding commitment to core resources in 2011. | UN | وأعاد الوفد التأكيد على التزامه التمويلي بالموارد الأساسية في 2011. |
The delegation reiterated its funding commitment to core resources in 2011. | UN | وأعاد الوفد التأكيد على التزامه التمويلي بالموارد الأساسية في 2011. |
The year 2007 augurs a much more positive trend for core resources. | UN | وبشر العام 2007 بتوجه إيجابي بدرجة كبيرة جدا فيما يتعلق بالموارد الأساسية. |
She noted that the income picture for core resources in 2003 appeared optimistic. | UN | وذكرت أن صورة إيرادات الصندوق المتعلقة بالموارد الأساسية في عام 2003 تبدو باعثةً على التفاؤل. |
While emphasizing the need for fiscal discipline, one delegation underscored the responsibility of donors in providing UNFPA with adequate and stable core resources. | UN | وشدد أحد الوفود على ضرورة الانضباط المالي، مؤكدا مسؤولية المانحين عن تزويد الصندوق بالموارد الأساسية الكافية والمستقرة. |
A number of delegations urged countries to honour their funding commitments, especially with regard to core resources. | UN | وحث عدد من الوفود البلدان على الوفاء بتعهداتها بالتمويل، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد الأساسية. |
In that regard, she stressed that core resources were reserved for programme activities, not management or administrative functions. | UN | وأكدت في هذا الشأن أنه يجري الاحتفاظ بالموارد الأساسية من أجل الأنشطة البرنامجية، وليس للمهام التنظيمية أو الإدارية. |
A number of delegations urged countries to honour their funding commitments, especially with regard to core resources. | UN | وحث عدد من الوفود البلدان على الوفاء بتعهداتها بالتمويل، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد الأساسية. |
In that regard, she stressed that core resources were reserved for programme activities, not management or administrative functions. | UN | وأكدت في هذا الشأن أنه يجري الاحتفاظ بالموارد الأساسية من أجل الأنشطة البرنامجية، وليس للمهام التنظيمية أو الإدارية. |
The Board encouraged all countries, in the spirit of the Monterrey Consensus, to further their support for UNFPA, including through greater advocacy and increased funding, in particular to the Fund's core resources. | UN | وشجع المجلس جميع البلدان، انطلاقا من الروح التي تجلت في توافق آراء مونتيري، على تعزيز دعمها للصندوق، بما في ذلك عن طريق زيادة جهود الدعوة وجهود التمويل، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد الأساسية للصندوق. |
20. In 2007, trends in core resources varied substantially among entities. | UN | 20 - وفي عام 2007، تباينت الاتجاهات المتعلقة بالموارد الأساسية تباينا كبيرا من كيان لآخر. |
The report of the Secretary-General had identified the multi-year funding framework as having the potential to increase that core funding, or at least the predictability of core resources. | UN | وقد حدَّد تقرير الأمين العام إطار عمل التمويل المتعدِّد السنوات باعتباره الإمكانية لزيادة هذا التمويل الأساسي، أو على الأقل القدرة على التنبؤ بالموارد الأساسية. |
22. In 2006, non-core resources for operational activities were $12.1 billion, as compared to core resources of $5.1 billion. | UN | 22 - وفي عام 2006، بلغت الموارد غير الأساسية من أجل الأنشطة التنفيذية 12.1 بليون دولار مقارنة بالموارد الأساسية التي بلغت 5.1 بلايين دولار. |
In 2006, non-core/extrabudgetary resources for operational activities were $12.1 billion as compared to core resources of $5.1 billion. | UN | ففي عام 2006، بلغت الموارد غير الأساسية/الخارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة التنفيذية 12.1 بليون دولار مقارنة بالموارد الأساسية التي بلغت 5.1 بلايين دولار. |
11. Encourages all countries, in the spirit of the Monterrey Consensus, to further their support for UNFPA, including through greater advocacy and increased funding, in particular to the Fund's core resources; | UN | 11 - يشجع جميع البلدان، انطلاقا من الروح التي تجلت في توافق آراء مونتيري، على تعزيز دعمها للصندوق، بما في ذلك عن طريق زيادة جهود الدعوة وجهود التمويل، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد الأساسية للصندوق؛ |
11. Encourages all countries, in the spirit of the Monterrey Consensus, to further their support for UNFPA, including through greater advocacy and increased funding, in particular to the Fund's core resources; | UN | 11 - يشجع جميع البلدان، انطلاقا من الروح التي تجلت في توافق آراء مونتيري، على تعزيز دعمها للصندوق، بما في ذلك عن طريق زيادة جهود الدعوة وجهود التمويل، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد الأساسية للصندوق؛ |
11. Encourages all countries, in the spirit of the Monterrey Consensus, to further their support for UNFPA, including through greater advocacy and increased funding, in particular to the Fund's core resources; | UN | 11 - يشجع جميع البلدان، انطلاقا من الروح التي تجلت في توافق آراء مونتيري، على تعزيز دعمها للصندوق، بما في ذلك عن طريق زيادة جهود الدعوة وجهود التمويل، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد الأساسية للصندوق؛ |
19. The trend data for core resources for specific United Nations entities are shown in table 4. (The breakdown for the specialized agencies is analysed specifically in section IV.) | UN | 19 - ترد في الجدول 4 البيانات المتعلقة بالاتجاهات المتصلة بالموارد الأساسية لكيانات محددة تابعة للأمم المتحدة. ويرد تحليل التفاصيل المتعلقة بالوكالات المتخصصة في الفرع الرابع تحديدا. |
25. In volume terms, the long-term trend in UNDP core resources has been negative, registering a -1.6 per cent annual change between 1992 and 2007. | UN | 25 - ومن حيث الحجم، فإن الاتجاه الطويل الأجل المتعلق بالموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان سالبا، فقد بلغت النسبة المئوية للتغير السنوي بين 1992 و 2007 ما مقداره - 1.6 في المائة. |
25. The Executive Board determined in its decision 98/23 that the predictability of core resources could be further enhanced if States members of the Programme announced specific payment schedules, with early payment encouraged. | UN | 25 - وقرر المجلس التنفيذي في قراره 98/23 أن إعلان الدول الأعضاء في البرنامج عن جداول سداد محددة، مع تشجيعها على السداد في وقت مبكر، من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز إمكانية التنبؤ بالموارد الأساسية. |
The growth of earmarked financing greatly outpaced the growth of core funding in all three agencies. | UN | وشهد النمو في التمويل بالموارد المخصصة ارتفاعا ساحقا مقارنة بنمو التمويل بالموارد الأساسية في الوكالات الثلاث جميعها. |