"بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج" - Translation from Arabic to English

    • marine genetic resources beyond areas
        
    • marine genetic resources of areas beyond
        
    • marine genetic resources in areas beyond
        
    67. At the meeting of the Working Group, a number of delegations underlined the need to address implementation gaps in relation to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 67 - وأكد عدد من الوفود، في اجتماع الفريق العامل، على ضرورة معالجة ثغرات التنفيذ فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Several delegations highlighted the need for further consideration of intellectual property rights relating to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN وسلطت وفود عديدة الضوء على ضرورة مواصلة النظر في حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The view was expressed that activities related to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction should be carried out in accordance with principles of conservation and sustainable development and on the basis of a precautionary approach. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ينبغي الاضطلاع بها وفقا لمبادئ المحافظة والتنمية المستدامة وباتباع نهج تحوطي.
    A view was expressed that the existing Part XI regime dealt with consumption of minerals, whereas a system with respect to marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction would be in relation to sampling. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن نظام الجزء الحادي عشر الحالي يتناول استهلاك المعادن، في حين سيتعلق النظام المتصل بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية بجمع العينات.
    52. A view was expressed that existing regimes were not adequate for marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction and to address the concerns of developing countries. UN 52 - وأعرب عن رأي مفاده أن النظم القائمة ليست كافية فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية ولمعالجة شواغل البلدان النامية.
    86. Issues related to marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction continued to be discussed at the fifth meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group. UN 86 - وتستمر مناقشة المسائل المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في الاجتماع الخامس للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية.
    In that regard, divergent views were expressed on the relevant legal regime on marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction, in particular whether those marine genetic resources were part of the common heritage of mankind and therefore fell under the regime for the Area, or were part of the regime for the high seas. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن آراء متباينة إزاء النظام القانوني الخاص بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وبخاصة ما إذا كانت هذه الموارد الجينية البحرية جزءا من التراث المشترك للإنسانية، وتخضع بالتالي لنظام المنطقة، أم أنها جزء من النظام الخاص بأعالي البحار.
    37. Notwithstanding the above, some delegations were of the view that an elaborated regime was needed within the framework of the United Nations Convention on the Law of the Sea in relation to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 37 - وبغض النظر عما سبق، رأى بعض الوفود أنه يلزم وضع نظام مفصل، داخل إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    115. At the 2008 meeting of the Working Group, the need for capacity-building for developing countries to participate in and benefit from activities related to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction was underlined, as was the need to enhance the sharing of scientific information and results. UN 115 - وشُدِّد، في اجتماع الفريق العامل لعام 2008، على الحاجة إلى بناء القدرات للبلدان النامية من أجل المشاركة في الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، والاستفادة منها؛ وكذلك على الحاجة إلى تعزيز تبادل المعلومات والنتائج العلمية.
    70. Delegations generally recognized that the Convention provided the framework for all activities in the oceans and seas, including in respect of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 70 - أقرت الوفود بوجه عام أن الاتفاقية توفر الإطار الذي يضم جميع الأنشطة في المحيطات والبحار، بما في ذلك ما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    71. Divergent views were expressed on the relevant legal regime under the Convention regarding marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 71 - وأعرب عن آراء متباينة بشأن النظام القانوني ذي الصلة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    15. Delegations recalled that the United Nations Convention on the Law of the Sea provided the legal framework for all activities in the oceans and seas, including with respect to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 15 - أشارت الوفود إلى أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحارتوفر الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار، بما في ذلك ما يتعلق منها بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    It was underlined that the Working Group was the appropriate forum to discuss issues relating to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction and that such discussion should be conducted within the framework of, and in conformity with, the Convention. UN وتم التأكيد على أن الفريق العامل هو المحفل المناسب لمناقشة المسائل المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وأن هذه المناقشة ينبغي أن تتم في إطار الاتفاقية، وبما يتفق معها.
    35. The need for capacity-building for developing countries to participate in, and to benefit from, activities related to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction was underlined, as was the need to enhance the sharing of scientific information and results. UN 35 - وجرى التشديد على الحاجة لبناء قدرة البلدان النامية على المشاركة في الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية والاستفادة منها، وكذلك على الحاجة لتعزيز تقاسم المعارف والنتائج العلمية.
    276. Different views have been expressed on the relevant legal regime on marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction, that is, whether they are part of the common heritage of mankind, and fall under the regime for the Area, or are part of the regime for the high seas. UN 276 - وقد أعرب عن وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بالنظام القانوني المتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، أي بما إذا كانت هذه الموارد جزءا من التراث المشترك للإنسانية ويحكمها نظام المنطقة أو تشكل جزءا من نظام أعالي البحار.
    231. Divergent views continue to be held with regard to the relevant legal regime for activities related to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 231 - تواصل الإعراب عن الآراء المتباينة إزاء النظام القانوني الخاص بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية().
    331. The issue of marine genetic resources is not only an emerging issue, having started to be considered by various forums relatively recently, but it also presents a number of challenges, in particular as regards marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. UN 331 - وليست مسألة الموارد الجينية البحرية مسألة ناشئة فحسب، بعد أن أخذت مختلف المنتديات بالنظر فيها في الآونة الأخيرة نسبيا، ولكنها تطرح أيضا عددا من التحديات، ولا سيما في ما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    49. Some delegations expressed the view that an access and benefit-sharing regime relating to marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction was not needed or even desirable. UN ٤٩ - ورأى بعض الوفود أن ليس ثمة ما يدعو إلى وضع نظام للحصول على المنافع وتقاسمها فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية بل إن الأمر غير محبذ أساسا.
    56. Some delegations suggested that a public trusteeship could be established to collect and distribute royalties and benefits relating to marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction. UN ٥٦ - واقترح بعض الوفود إنشاء هيئة وصاية عامة لتحصيل وتوزيع العوائد والمنافع المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    46. Many delegations considered that such a legal gap existed in the current legal framework in respect of marine genetic resources of areas beyond national jurisdiction, in particular in relation to access and the sharing of benefits arising from their exploitation, while some delegations considered that there was no such gap. UN ٤٦ - ورأت وفود كثيرة أن هذه الفجوة القانونية قائمة في الإطار القانوني الحالي فيما يتصل بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، ولا سيما فيما يتعلق بالحصول عليها وتقاسم المنافع الناشئة عن استغلالها، فيما رأت وفود أخرى أن الثغرة لا وجود لها أساسا.
    35. The discussions on the topic of focus also addressed, inter alia, existing tools and instruments as well as possible options for the conservation and management of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction, and activities related to marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction. UN 35 - وتناولت المناقشات التي دارت حول المواضيع محور الاهتمام أيضا، في جملة أمور الأدوات والوسائل الحالية، فضلا عن الخيارات الممكنة لحفظ وإدارة التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية؛ الأنشطة المتصلة بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية.
    169. From a policy and legal perspective, issues related to the relevant legal regime with respect to marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction continued to be discussed at the fourth meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group. UN 169 - ومن منظور السياسة العامة ووجهة النظر القانونية، ظلّت المسائل المتصلة بالنظام القانوني المناسب، فيما يتعلق بالموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، تُناقش في الاجتماع الرابع للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more