The working groups on financial resources and transfer of technology of the Commission on Sustainable Development should play a fundamental role in the implementation of Agenda 21. | UN | وينبغي على اﻷفرقة العاملة المعنية بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا التابعة للجنة التنمية المستدامة أن تؤدي دورا أساسيا في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
UNFCCC GUIDELINES ON financial resources and transfer OF TECHNOLOGY 31 - 36 8 | UN | تغير المناخ والمتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا 31 - 36 9 |
Also, submissions from Parties to the above questionnaire, including information on reporting on financial resources and transfer of technology, are contained in document FCCC/SB/1999/MISC.2. | UN | كما ترد مذكرات من الأطراف على الاستبيان الآنف الذكر بما في ذلك معلومات حول التبليغ بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا في الوثيقة FCCC/SB/1999/MISC.2. |
Political will was required to translate into practical terms the ambitious plans of action and commitments undertaken by the international community, including commitments in terms of financial resources and the transfer of technology. | UN | كما تدعو الحاجة إلى اﻹرادة السياسية من أجل ترجمة خطة العمل الطموحة والالتزامات التي تعهد بها المجتمـع الدولـي على أرض الواقـع، ولا سيما الالتزامـات المتعلقـة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
“4. Emphasizes that the achievement of more substantive results by the next review of the implementation of Agenda 21 in 2002 will require concerted efforts at all levels, and calls upon the developed countries to fulfil their commitments with respect to financial resources and the transfer of environmentally sound technologies and capacity-building; | UN | " ٤ - تشدد على أن تحقيق الاستعراض المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، في سنة ٢٠٠٢، نتائج أكثر اقترابا من الجوهر سيقتضي جهودا منسقة على جميع اﻷصعدة، وتطلب إلى البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها فيما يختص بالموارد المالية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات؛ |
Commitments on financial resources and transfers of technology to developing countries, however, are not being fulfilled adequately. | UN | إلا أن الالتزامــات الخاصة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا إلى البلـدان النامية لا يجري الوفاء بها بالقدر الكافي. |
Nevertheless, as noted by Australia, more details on funding of bilateral and regional activities were provided in the chapter on financial resources and transfer of technology. | UN | مع ذلك، وكما نوهت أستراليا فإن الفصل المتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا يعطي تفاصيل أوفى حول تمويل الأنشطة الثنائية والإقليمية. |
This acknowledgement is given concrete meaning through the incorporation of the legal principle of common but differentiated responsibility in paragraph 4 of article 20, which makes the obligations and commitments of developing countries contingent upon the effective implementation by developed country Parties of their commitments under the Convention related to financial resources and transfer of technology. | UN | ويتجسد هذا الاعتراف من خلال إدراج المبدأ القانوني للمسؤولية المشتركة وإن كانت متباينة في الفقرة ٤ من المادة ٢٠، وهو مبدأ يجعل واجبات البلدان النامية والتزاماتها متوقفة على تنفيذ اﻷطراف من البلدان المتقدمة النمو تنفيذا فعليا التزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
VI. UNFCCC GUIDELINES ON financial resources and transfer OF TECHNOLOGY | UN | سادسا- المبادئ التوجيهية الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
7. The full implementation by affected developing country Parties, particularly those in Africa, of their obligations under the Convention will be greatly assisted by the fulfilment by developed country Parties of their obligations under the Convention, including in particular those regarding financial resources and transfer of technology. | UN | ٧- إن قيام اﻷطراف من البلدان المتقدمة بالوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك بوجه خاص الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، سيساعد كثيرا على تحقيق التنفيذ الكامل من جانب اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وخاصة الموجود منها في أفريقيا، لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Since one of the purposes of the special session would be to identify gaps in the implementation of the decisions adopted at Rio, particular attention should be given to the failure of the developed countries to fulfil their commitments regarding financial resources and transfer of technology, as that was severely constraining the ability of the developing countries to implement Agenda 21. | UN | ونظرا إلى أن أحد أهداف الدورة الاستثنائية هو تحديد الثغرات في تنفيذ القرارات التي تم اتخاذها في مؤتمر ريو، فينبغي منح اهتمام خاص إلى عدم وفاء البلدان المتقدمة بالتزاماتها فيما يتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، إذ أن ذلك يقيد بشكل كبير قدرة البلدان النامية على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Article 4 of the Convention includes paragraphs related to financial resources and transfer of technology, and which also relate to the preparation of communications from Parties not included in Annex I. The provisions of Article 4.3, 4.4, 4.5, 4.7, 4.8, and 4.9 are relevant in this context. | UN | ٤١- وتشتمل المادة ٤ من الاتفاقية على فقرات متعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبإعداد البلاغات الموجهة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول. وأحكام الفقرات ٣ و٤ و٥ و٧ و٨ و٩ من المادة ٤ هامة في هذا اﻹطار. |
227. The Commission recognizes that, as provided for in article 20.4 of the Convention, the extent to which developing-country parties will effectively implement their commitments under the Convention will depend on the effective implementation by developed-country parties of their commitments under the Convention related to financial resources and transfer of technology. | UN | ٧٢٢ - وتدرك اللجنة أن مدى قيام اﻷطراف من البلدان النامية بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٢٠-٤، سيتوقف على التنفيذ الفعال لﻷطراف من البلدان المتقدمة النمو لالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية فيما يتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
152.1 Continuing to advance implementation of Article 4.1 by non-Annex I Parties is contingent upon the effective implementation by developed country Parties of their commitments related to financial resources and transfer of technology for: | UN | ٢٥١-١ تعتمد مواصلة التقدم في تنفيذ المادة ٤-١ من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على التنفيذ الفعال من جانب البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف لالتزاماتها المتصلة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا وذلك ﻷغراض: |
Continuing to advance implementation of Article 4.1 by non-Annex I Parties is contingent upon the effective implementation by developed country Parties of their commitments related to financial resources and transfer of technology for: | UN | ٣٨١-١ تعتمد مواصلة التقدم في تنفيذ المادة ٤-١ من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على التنفيذ الفعال من جانب البلدان المتقدمة اﻷطراف لالتزاماتها المتصلة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا وذلك ﻷغراض: |
7. The full implementation by affected developing country Parties, particularly those in Africa, of their obligations under the Convention will be greatly assisted by the fulfilment by developed country Parties of their obligations under the Convention, including in particular those regarding financial resources and transfer of technology. | UN | ٧ - مما سيساعد كثيرا على تحقيق التنفيذ الكامل من جانب اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، وخاصة الموجود منها في أفريقيا، لالتزاماتها بموجب الاتفاقية قيام اﻷطراف من البلدان المتقدمة بالوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك بوجه خاص الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
57. Recognizes that the extent to which developing country Parties will effectively implement their commitments under the Convention will depend on the effective implementation by developed country Parties of their commitments under the Convention related to financial resources and transfer of technology; | UN | 57- يسلّم بأن مدى تنفيذ البلدان النامية الأطراف بفعالية لالتزاماتها بموجب الاتفاقية يتوقف على فعالية تنفيذ البلدان المتقدمة الأطراف لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا؛ |
Reiterating that the extent to which developing country Parties will effectively implement their commitments will depend on the effective implementation by the developed country Parties of their commitments related to financial resources and transfer of technology and will take fully into account that economic and social development and poverty eradication are the first and overriding priorities of the developing country Parties, | UN | وإذ يؤكد مجدداً أن مدى تنفيذ البلدان الأطراف النامية لالتزاماتها تنفيذاً فعالاً سيتوقف على مدى تنفيذ البلدان الأطراف المتقدمة لالتزاماتها المتصلة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا تنفيذاً فعالاً مع المراعاة التامّة لحقيقة أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية واستئصال الفقر هما أول وأهم أولويات الأطراف من البلدان النامية، |
All chapters of Agenda 21, including the commitments regarding financial resources and the transfer of technology, as well as the outcome of the United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, were part of a unique process and should be evaluated as such. | UN | وقال إن جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، فضلا عن نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، هي جزء من عملية فريدة وينبغي تقييمها على هذا اﻷساس. |
The tasks relate to: the draft work programme; adaptation technologies; cooperation with the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD/DAC); and the revision of guidelines for the reporting of information on financial resources and the transfer of technology in national communications from Parties included in Annex II to the Convention (Annex II Parties). | UN | وتتصل هذه المهام بما يلي: مشروع برنامج العمل؛ تكنولوجيات التكيف؛ التعاون مع لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وتنقيح المبادئ التوجيهية للابلاغ بالمعلومات المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا في البلاغات الوطنية من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للوثيقة. |
Commitments on financial resources and transfers of technology to developing countries, however, are not being fulfilled adequately. | UN | إلا أن الالتزامات الخاصة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية لا يجري الوفاء بها بالقدر الكافي. |