"بالموارد واﻵليات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial resources and mechanisms
        
    The Working Group was to deal with financial resources and mechanisms as well as changing production and consumption patterns, and was requested to address related aspects of transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. UN ويهتم الفريق العامل بالموارد واﻵليات المالية فضلا عن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج المتغيرة، وطُلب إليه أيضا أن يعالج الجوانب المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    32. There was a general consensus that the commitments made at the United Nations Conference on Environment and Development on new and additional resources remained a key element of the discussion on financial resources and mechanisms. UN ٣٢ - وسجل توافق عام لﻵراء على أن الالتزامات المعقودة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن توفير موارد جديدة وإضافية ما زالت عنصرا رئيسيا في المناقشة المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية.
    7. The United Nations Commission on Sustainable Development, established to monitor the implementation of Agenda 21, will examine the critical elements of sustainability with particular attention to financial resources and mechanisms and to the need for capacity-building. UN ٧ - وستقوم لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستديمة، التي أنشئت لرصد تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، بدراسة العناصر الحساسة في إمكانية الديمومة مع الاهتمام بوجه خاص بالموارد واﻵليات المالية وبالحاجة إلى بناء القدرات.
    4. Requirements, availability and adequacy of financial resources and mechanisms in the sectors under review: assessment and methodological questions. UN ٤ - الاحتياجات المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية في القطاعات قيد الاستعراض ومدى توافر تلك الموارد واﻵليات وكفايتها: مسائل تقييمية ومنهجية.
    4. Requirements, availability and adequacy of financial resources and mechanisms in the sectors under review: assessment and methodological questions. UN ٤ - الاحتياجات المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية في القطاعات قيد الاستعراض ومدى توافر تلك الموارد واﻵليات وكفايتها: مسائل تقييمية ومنهجية.
    13. With regard to international cooperation, the Commission refers to paragraph 2 of its decision on financial resources and mechanisms (decision 4/14). UN ١٣ - وفيما يتعلق بالتعاون الدولي تشير اللجنة إلى الفقرة ٢ من مقررها المتصل بالموارد واﻵليات المالية )المقرر ٤/١٤(.
    The two major developments concerning financial resources and mechanisms for sustainable development since UNCED are the unexpectedly large increases in private capital inflows to developing countries, and significant progress towards the alleviation of the external debt burden of developing countries. A. Private capital flows UN ١٠ - يتمثل التطوران الرئيسيان المتعلقان بالموارد واﻵليات المالية ﻷغراض التنمية المستدامة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في الزيادات الكبيرة غير المتوقعة في تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية، والتقدم الكبير صوب التخفيف من عبء الديون الخارجية للبلدان النامية.
    However, it should be pointed out that, generally speaking, rights and obligations defined by the Convention are not balanced. This is mainly reflected in the fact that developed countries have failed to undertake substantial commitments as to ways in which they can help developing countries fulfil Convention obligations, especially in terms of financial resources and mechanisms. UN بيد أنه ينبغي اﻹشارة إلى أن الحقوق والالتزامات التي تحددها هذه الاتفاقية ليست متوازنة وينعكس هذا أساس في كون البلدان المتقدمة النمو لم تقطع على نفسها التزامات كبيرة بصدد الطرق التي يمكنها بها تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في الوفاء بالالتزامات المرتبة على الاتفاقية، وبخاصة فيما يتعلق بالموارد واﻵليات المالية.
    (b) During the Intergovernmental Negotiating Committee session, ELCI chaired the ECO committee which published 28 issues of this bulletin, and also chaired the non-governmental organization working group on financial resources and mechanisms which influenced negotiations; UN )ب( أثناء دورة لجنة التفاوض الحكومية الدولية رأس المركز لجنة نشرة إيكو ECO التي نشرت ٢٨ عددا من هذه النشرة، ورأس أيضا الفريق العامـل للمنظمات غيــر الحكومية المعنـي بالموارد واﻵليات المالية الذي كان له أثره في المفاوضات؛
    25. Following the pattern of the previous inter-sessional period, two ad hoc open-ended inter-sessional working groups will be set up to address the sectoral items programmed for 1996, namely atmosphere and oceans, and related technology issues, on the one hand, and the cross-sectoral issues of financial resources and mechanisms as well as changing production and consumption patterns, on the other. UN ٢٥ - واتباعا لنمط الفترة السابقة المتخللة للدورات، سينشأ فريقان عاملان مخصصان مفتوحا باب العضوية ويعقدان فيها الدورات لتناول البنود القطاعية المبرمجة لعام ١٩٩٦، أي الغلاف الجوي والمحيطات والمسائل التكنولوجية ذات الصلة، من جهة، والمسائل المشتركة بين القطاعات والمتعلقة بالموارد واﻵليات المالية فضلا عن تغيير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك، من جهة أخرى.
    The main objectives of chapter 33 of Agenda 21 are (a) to establish measures concerning financial resources and mechanisms for the implementation of Agenda 21; (b) to provide new and additional financial resources that are both adequate and predictable; and (c) to seek the full use and continuing qualitative improvement of funding mechanisms to be utilized for the implementation of Agenda 21. UN ٨ - تتمثل اﻷهداف اﻷساسية في الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ فيما يلي )أ( تحديد التدابير المتعلقة بالموارد واﻵليات المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛ )ب( توفير موارد مالية جديدة وإضافية تتسم بالكفاية وبإمكانية التنبؤ بها على السواء؛ و )ج( السعي الى الاستفادة بصورة كاملة ﻵليات التمويل التي ستستخدم لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ومواصلة تحسين نوعية هذه اﻵليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more