"بالموافقة على اقتراح" - Translation from Arabic to English

    • approval of the proposed
        
    • approval of the proposal
        
    • acceptance of the proposed
        
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed creation of the two positions for Medical Officers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إنشاء وظيفتي الطبيبين الجديدتين.
    The Committee recommends approval of the proposed establishment of a National Officer post. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة موظف وطني.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of the two posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفتين.
    The Committee recommends approval of the proposal to reclassify six posts from the Local level to the National Officer level. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف الست من الرتبة المحلية إلى رتبة الموظف الوطني.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed continuation of the general temporary assistance funding proposed for 2 Team Assistants in the Office of Military Affairs. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الإبقاء على المساعدة العامة المؤقتة لتمويل وظيفتي مساعدين اثنين لشؤون الأفرقة في مكتب الشؤون العسكرية.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed redeployment of posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إعادة نقل الوظائف.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed redeployment of 39 posts at Headquarters and 5 posts in the United Nations Office at Vienna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed reclassification of the two posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفتين.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed abolishment of 21 posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إلغاء 21 وظيفة.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed continuation of the 74 positions, the funding of one new position and the continuation of the 68 person-months based on the justifications provided by the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة، استنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، بالموافقة على اقتراح استمرار الوظائف المؤقتة الـ 74، وتمويل وظيفة مؤقتة واحدة جديدة واستمرار الأخذ بــ 68 شهرا من عمل الفرد.
    The Committee recommends the approval of the proposed conversion of the P-4 position to a post. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح تحويل المنصب المؤقت ذي الرتبة ف-4 إلى وظيفة.
    109. The Advisory Committee recommends approval of the proposed establishment of the two new positions at the P-4 and P-3 levels in the Executive Directorate. UN ١٠٩ - وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء الوظيفتين الجديدتين برتبتي ف-4 و ف-3 في المديرية التنفيذية.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed establishment of the P-4 post of Political Affairs Officer. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-4.
    For those reasons, the Committee recommends approval of the proposal to reclassify a P5 post to the D-1 level to head the Rule of Law Unit. UN ولهذه الأسباب، توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة بالرتبة ف-5 إلى رتبة مد-1 لرئيس وحدة سيادة القانون.
    The Committee recommends approval of the proposal to establish one P-2/1 post in the Education Outreach Cluster. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-2/1 في مجموعة التوعية الثقافية.
    In paragraph 11 of its report, the Advisory Committee recommended the approval of the proposal of the Secretary-General on this issue made in paragraph 31 of his report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ١١ من تقريرها، بالموافقة على اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٣١ من تقريره بشأن هذه المسألة.
    The Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General to establish one additional P-3 post in the Embargo Cell. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بإنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 في الخلية المعنية بالحظر.
    62. The Advisory Committee recommends approval of the proposal to transfer the 27 resident auditor posts for consolidation and funding under the support account for 2003/04. UN 62 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 27 وظيفة من وظائف مراجعي الحسابات المقيمين لإدماجها وتمويلها في إطار حساب الدعم للفترة 2003/2004.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed continuation of the 3 positions (1 D-1, 1 P-3, 1 General Service (Other level)) for the Somalia Coordination and Planning Team. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح استمرار الوظائف الـ 3 (1 مد-1، و 1 ف-3، و 1 ع (رأ)) لفريق التنسيق والتخطيط في الصومال.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed conversion of the three positions (1 P-5, 1 P-4, 1 GS (OL)) for the Partnerships Team and of the two new posts (1 P-5, 1 GS (OL)) requested for liaison capacity with the European Union in Brussels. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح تحويل 3 وظائف (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 خ ع (ر أ)) لفريق الشراكات، وإنشاء وظيفتين جديدتين (1 ف-5، و 1 خ ع (ر أ)) مطلوبتين لقدرة اتصال مع الاتحاد الأوروبي في بروكسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more