"بالمواقع الشبكية" - Translation from Arabic to English

    • websites
        
    • to web sites
        
    List of websites pertaining to chemicals activities UN قائمة بالمواقع الشبكية ذات الصلة بأنشطة المواد الكيميائية
    It further contains links to websites of other organizations which deal with cases of domestic violence. UN كما تتضمن هذه المعلومات روابط بالمواقع الشبكية لمنظمات أخرى معنية بحالات العنف المنزلي.
    3. Roster of experts and alumni websites is established. UN 3- إنشاء قائمة بالمواقع الشبكية بأسماء الخبراء والخريجين.
    3. Roster of experts and alumni websites is established. UN 3- إنشاء قائمة بالمواقع الشبكية بأسماء الخبراء والخريجين.
    1. Urges the Secretary-General to fill expeditiously the three official posts in the Department of Public Information relating to web sites in Arabic, Chinese and Russian, in accordance with paragraph 151 of General Assembly resolution 54/249; UN 1 - تحث الأمين العام على العمل على وجه السرعة على شغل الوظائف الرسمية الثلاث المتعلقة بالمواقع الشبكية بالعربية والصينية والروسية في إدارة شؤون الإعلام، وفقا للفقرة 151 من قرار الجمعية العامة 54/249؛
    :: Initiative 9: Mandatory implementation of minimum requirements for public websites UN :: المبادرة 9: التنفيذ الإلزامي للمتطلبات الدنيا الخاصة بالمواقع الشبكية العامة
    :: Governance, risk and compliance: includes development of policies, classification of information assets, mandating the implementation of minimum requirements for public websites and a requirement for mandatory reporting of information security incidents UN :: الإدارة والمخاطر والامتثال: تشمل وضع السياسات، وتصنيف أصول المعلومات، والتكليف بتنفيذ المتطلبات الدنيا فيما يتعلق بالمواقع الشبكية العامة، وشرط الإبلاغ الإلزامي عن الحوادث المتعلقة بأمن المعلومات
    The Danish police are exchanging information with other law enforcement agencies around the world on a regular basis regarding illegal websites and are also contributing to the Interpol " Worst of " list. UN وتتبادل الشرطة الدانمركية المعلومات المتعلقة بالمواقع الشبكية غير القانونية مع غيرها من وكالات إنفاذ القانون في جميع أنحاء العالم بوتيرة منتظمة، وتُسهم أيضا في قائمة الإنتـربول للمواقع الممنوعة.
    However, the Board considers that the decision potentially narrowed the scope of competition and there was no clear explanation whether vendors were made aware of the websites used to post the advertisements; UN إلا أن المجلس يعتبر أن القرار قد يكون ضيق نطاق المنافسة وأنه لم يقدم شرح واضح لما إذا كان البائعون على علم بالمواقع الشبكية المستخدمة لنشر الإعلانات؛
    15. The usefulness of United Nations news services was strengthened by the accessibility of United Nations websites. UN 15 - ومضى قائلا إن فائدة خدمات أنباء الأمم المتحدة تعززت بإمكانية الاتصال بالمواقع الشبكية للأمم المتحدة.
    The webpage on the tenth anniversary should also contain links to the websites of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance of 2001 and the Durban Review Conference; UN وينبغي أن تحتوي هذه الصفحة أيضاً على وصلات بالمواقع الشبكية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لعام 2001 ومؤتمر ديربان الاستعراضي؛
    UNICEF notes with concern the potential cost implications of maintaining multilingual websites and is pleased to see that the recommendations refer to the need for adequate funding to enable implementation of the recommendations. UN وتلاحظ اليونيسيف بقلق الآثار المالية المحتملة المترتبة على الاحتفاظ بالمواقع الشبكية المتعددة اللغات، ويسرها أن التوصية تشير إلى الحاجة إلى تمويل ملائم بغرض التمكين من تنفيذ التوصيات.
    3. Roster of experts and alumni websites is established. UN 3 - إنشاء قائمة بالمواقع الشبكية بأسماء الخبراء والخريجين.
    2004-2005: 200 websites linking to Population Division websites UN الفترة 2004-2005: 200 موقع شبكي مرتبط بالمواقع الشبكية الخاصة بشعبة السكان
    Estimate 2006-2007: 250 websites linking to Population Division websites UN التقدير للفترة 2006-2007: 250 موقعاً شبكياً مرتبطا بالمواقع الشبكية الخاصة بشعبة السكان
    Target 2008-2009: 300 websites linking to Population Division websites UN الهدف للفترة 2008-2009: 300 موقع شبكي مرتبط بالمواقع الشبكية الخاصة بشعبة السكان
    This database can be very useful to identify cross references; links to relevant websites; background information and the translation of most commonly used terms in the six official United Nations languages. UN ويمكن أن تكون قاعدة البيانات هذه مفيدة في تحديد الإحالات المرجعية ووصلات الربط بالمواقع الشبكية ذات الصلة، فضلا عن المعلومات الأساسية وترجمة المصطلحات الأكثر شيوعا بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    That could include a list of websites providing guidance on practices in other countries or information on new decisions taken at the international level, which should be considered at the national level. UN قد تتضمن هذه قائمة بالمواقع الشبكية التي تقدم توجيهات بشأن الممارسات في بلدان أخرى أو معلومات عن القرارات الجديدة التي اتخذت على المستوى الدولي والتي يمكن النظر فيها على المستوى الوطني.
    The executive heads of the United Nations system organizations should establish a mechanism reporting to the HLCM, with the participation of all stakeholders, for coordination purposes and to establish common policies, standards and guidelines on websites. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء آلية تابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة، لأغراض التنسيق ووضع سياسات ومعايير ومبادئ توجيهية مشتركة فيما يتعلق بالمواقع الشبكية.
    The document could also include links to web sites relevant to the listed initiatives and programmes to provide further information to those interested. UN ويمكن أن تتضمن الوثيقة كذلك وصلات بالمواقع الشبكية الخاصة بالمبادرات والبرامج المدرجة في القائمة لتوفير معلومات اضافية للراغبين فيها.
    Information submitted by member States could also include links to web sites relevant to the listed initiatives and programmes to provide further information to those interested. UN ويمكن أن تشمل المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء أيضا نقاط الارتباط بالمواقع الشبكية ذات الصلة بالمبادرات والبرامج الواردة في القائمة، وذلك من أجل توفير المزيد من المعلومات للأطراف المهتمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more