UNEP has undertaken an international survey of the situation with respect to contaminated sites. | UN | واضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بدراسة استقصائية دولية للحالة فيما يتعلق بالمواقع الملوثة. |
Task teams will have responsibility for defined assessments. For example, a country may decide that it requires teams such as a POPs pesticide task team, a PCB team, a by-products team and a contaminated sites team. | UN | أفرقة العمل هي المسؤولة عن عمل التقييمات المحددة المطلوبة، فمثلاً: قد يقرر بلد ما أنه بحاجة إلى أفرقة عمل معينة مثل فرقة عمل معنية بالملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات، فرقة عمل معنية بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، فرقة عمل معنية بالنواتج العرضية، فرقة عمل معنية بالمواقع الملوثة. |
Another representative, speaking on behalf of a group of countries, said that inclusion of a discrete article on health aspects would assist countries in attaining national goals and that health issues should be kept separate from environmental issues such as those raised by contaminated sites. | UN | وقال ممثل آخر كان يتحدث باسم مجموعة من البلدان إن إدراج مادة استنسابية بشأن الجوانب الصحية سيساعد البلدان على تحقيق أهدافها الوطنية، وإنه ينبغي الإبقاء على الفصل بين المسائل الصحية والمسائل البيئية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمواقع الملوثة. |
The provisions should also clearly incorporate the polluter pays principle, placing financial responsibility for the remediation of contaminated sites on those responsible for creating them, and national obligations to prepare inventories of contaminated sites and prioritize them in national implementation plans. | UN | ولا بد أن تتضمن هذه الأحكام مبدأ ' ' تغريم الملوث`` وأن تضع مسؤولية مالية على المسئولين عن تلويث المواقع لإصلاح تلك المواقع الملوثة، مع وضع التزامات وطنية لإعداد قوائم بالمواقع الملوثة وإعطائها أولوية في خطط التنفيذ الوطنية. |
Provisions enabling the development of an inventory of contaminated sites and remediation of sites in an environmentally sound manner (article 6, paragraph 1 (e), of the Stockholm Convention) may be specified in legislation. | UN | قد يكون من الضروري تحديد أحكام في التشريعات تمكن من وضع قائمة جرد بالمواقع الملوثة وعلاج هذه المواقع بصورة سليمة بيئياً (المادة 6، الفقرة 1 (ﻫ)، من اتفاقية استكهولم). |
Provisions enabling the development of an inventory of contaminated sites and remediation of sites in an environmentally sound manner (paragraph 1 (e) of Stockholm Convention article 6) may be specified in legislation. | UN | 60- قد يكون من الضروري أن يتم تحديد أحكام في التشريعات تمكن من وضع قائمة جرد بالمواقع الملوثة وتمكن من علاج هذه المواقع بصورة سليمة بيئياً (الفقرة الفرعية (ﻫ)، من الفقرة1، من المادة 6 لاتفاقية استكهولم). |