"بالموسم" - Translation from Arabic to English

    • season
        
    I mean, you can't just Google Map the Roanoke House, but I've studied every frame of season one. Open Subtitles اعني، لا تستطيعين البحث عن منزل روانوك في خرائط جوجل ولكنني درست كل إطار بالموسم الأول
    We weren't supposed to have a winning season, but we do. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نفوز بالموسم المحلى ولكننا فعلنا
    Life along the coast, too, is eased by the warm season. Open Subtitles الحياة على طول الساحل، أيضا ,قد اصبحت اسهل بالموسم الدافئ.
    Uh, last season I bagged a mallard at, uh, 60 yards. Open Subtitles بالموسم الماضي أصبتُ بطاً برياً من على بُعد 54 متراً
    Production of maize decreased by 10 per cent from the previous season to 326,000 tons. UN وتراجع إنتاج الذرة بنسبة 10 في المائة مقارنة بالموسم السابق ليصل إلى 000 326 طن.
    :: As a matter of highest priority, we need to give farmers the ability to meet the production needs for the next growing season. UN :: كأولوية قصوى، يتعين علينا أن نمكّن المزارعين من تلبية احتياجات الإنتاج الخاصة بالموسم الزراعي المقبل.
    That was the lowest national estimate since 1992, representing a reduction of 18 per cent compared with the previous season. UN وكان ذلك أدنى تقدير وطني منذ عام 1992، ويمثل انخفاضا بنسبة 18 في المائة مقارنة بالموسم السابق.
    Insecurity has also disrupted the farming season, causing food shortages. UN كما أن انعدام الأمن قد أضر أيضا بالموسم الزراعي، الأمر الذي تسبب في نقص في الأغذية.
    There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season Open Subtitles توجد قصيدة على غلاف الصحيفة تحتفل بالموسم
    And we expect to see him back on the field at some point next season. Open Subtitles ونتوقع رؤيته عند عودته إلى الملاعب في مرحلة ما بالموسم المُقبل
    Isn't she the one who lost it last season and crashed the Ferrari? Open Subtitles أليست هي من فقدت عقلها بالموسم السابق وحطمت الفيراري ؟
    And just who is this incandescent for whom you will jeopardize the entire season? Open Subtitles ومن هي هذه المتوهّجة التي تستعد للمغامرة بالموسم كاملاً من أجلها؟
    It's getting to be the season when ramen really hits the spot. Open Subtitles عندما يضربُ الرامن ضربتهُ فهو يقترنُ بالموسم.
    But it was the last game of the season, and you knew that it didn't matter. Open Subtitles لكنها كانت المباراة الاخيرة بالموسم ، وكنت تعرف انها غير مهمة
    For the first time this season, Van der Merwe has a decision to make. Open Subtitles لاول مرة بالموسم المدرب فان دير ميري قرر ان
    It says here you rushed for a thousand yards last season. Open Subtitles مكتوب هنا أنك ركضت ألف ياردة بالموسم السابق
    She was a constable in season five and she only had three lines. Open Subtitles كانت مرافقة بالموسم الخامس و لم تملك إلا 3 سطور
    We celebrated 3,000 concerts together last season. Open Subtitles لقد إحتفلنا بمرور 3000 حفل موسيقي سوياً بالموسم الماضي.
    And now season Finale of Smallville. Open Subtitles و الآن الحلقة الأخيرة بالموسم الرابع سمولفيل
    Yeah, they bought the good ones at a high price they're waitin'to sell'em in the right season Open Subtitles نعم، لقد اشتروا الصالحين منهم بأسعار باهظة و ينتظرون كي يبيعونهم بالموسم المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more