Regional linkages with freshwater and land-based assessments, as well as climate change assessments, will be important. | UN | وسيكون من الضروري إقامة صلات إقليمية مع التقييمات المتعلقة بالمياه العذبة والأراضي، فضلاً عن تقييمات تغير المناخ. |
The specific proposals concerning freshwater in chapter 18 and other related provisions continue to be a basis for action. | UN | وما تزال المقترحات المحددة المتعلقة بالمياه العذبة الواردة في الفصل ١٨ والتدابير اﻷخرى ذات الصلة تشكل أساسا للعمل. |
24. Regulatory and economic instruments also need to be designed to maintain the overall stock of environmental assets linked to freshwater. | UN | ٤٢ - كما يلزم أن تصمم اﻷدوات التنظيمية والاقتصادية بحيث تحافظ على الرصيد الكلي لﻷصول البيئية المرتبطة بالمياه العذبة. |
This calls for the highest priority to be given to the serious freshwater problems facing many regions, especially in the developing world. | UN | وهذا يستدعي إيلاء أعلى اﻷولويات للمشاكل الخطيرة المتعلقة بالمياه العذبة والتي تواجه مناطق كثيرة وخاصة في العالم النامي. |
Examples include: FWCC work on child soldiers relates to Goal 2; FWCC work on fresh water rates to Goal 7. | UN | فعلى سبيل المثال، يتصل عمل اللجنة الخاص بالأطفال الجنود بالهدف الثاني؛ ويتصل عملها الخاص بالمياه العذبة بالهدف السابع. |
Indicators on freshwater, sanitation and human settlements will be fully taken into account. | UN | وسوف توضع في الاعتبار التام المؤشرات المتعلقة بالمياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية. |
20. Elevated methylmercury levels have been measured in numerous freshwater and marine fish species throughout the world. | UN | وقد قست مستويات ميثيل الزئبق المرتفعة في العديد من أنواع الأسماك البحرية والخاصة بالمياه العذبة في مختلف أنحاء العالم. |
Supplying the world's population with freshwater is today quite clearly an issue which is coming to the fore among a number of global priorities for international cooperation. | UN | لقد بات واضحا الآن أن مسألة إمداد سكان الأرض بالمياه العذبة قد أصبحت من الأولويات العالمية للتعاون الدولي. |
The Canadian values are for freshwater and are the lowest in the world. | UN | تعتبر القيم الكندية خاصة بالمياه العذبة وهي الأقل على مستوى العالم. |
The Canadian values are for freshwater and are the lowest in the world. | UN | تعتبر القيم الكندية خاصة بالمياه العذبة وهي الأقل على مستوى العالم. |
1.1 Caring for freshwater, coastal and | UN | الاهتمام بالمياه العذبة والموارد الساحلية والبحرية |
His delegation was therefore pleased that the next session of the Commission on Sustainable Development would be devoted to freshwater issues. | UN | ولذا فإن من دواعي سرور وفده تكريس الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة للمسائل المتعلقة بالمياه العذبة. |
24. In addition to the recent and important international instruments examined above, some of the other recent international actions specifically related to freshwater resources need to be covered briefly. | UN | ٢٤ - بالاضافة إلى الصكوك الدولية الهامة التي صدرت مؤخرا، فإنه يلزم باختصار تناول بعض اﻹجراءات الدولية التي اتخذت مؤخرا والتي تتصل، بصفة محددة، بالمياه العذبة. |
UNEP has also been designated the United Nations programme responsible for global mandates for freshwater. | UN | ووقع الاختيار أيضا على برنامج البيئة ليكون برنامج اﻷمم المتحدة المسؤول عن المهام العالمية المقررة فيما يتعلق بالمياه العذبة. |
The respective outputs aim to address those elements as they relate to terrestrial, freshwater and marine ecosystems, placing particular emphasis on improving food security and water quality. | UN | وتهدف النواتج المعنية إلى معالجة تلك العناصر من حيث صلتها بالنظم الإيكولوجية البرية والخاصة بالمياه العذبة والبحرية مع إسناد اهتمام خاص لتحسين الأمن الغذائي ونوعية المياه. |
Pollution from both point and diffuse sources exacerbates the freshwater challenge. | UN | 14 - ويعمل التلوث الناتج عن المصادر الثابتة وغير الثابتة على تفاقم التحدي الخاص بالمياه العذبة. |
The Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities (GPA) has a particularly important role in preventing the degradation of the marine environment from land-based activities, including by addressing the interaction between land and oceans, and in integrating freshwater with coastal and marine management approaches. | UN | للبرنامج العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية دور هام على وجه الخصوص في حفظ البيئة البحرية ومنع تدهورها نتيجة للأنشطة البرية، بما في ذلك تناول مسألة التفاعل بين اليابسة والمحيطات، وفي تحقيق التكامل بين النهج المتعلقة بالمياه العذبة والنهج المتعلقة بإدارة السواحل والإدارة البحرية. |
II. Summary of final updated water policy and strategy of the United Nations Environment Programme as it relates to freshwater for the period 2007 - 2012 | UN | ثانياً - موجز سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المستكملة النهائية بشأن المياه من حيث صلتها بالمياه العذبة في الفترة 2007 - 2012 |
Moreover, the quality of the water in Gaza’s aquifers is compromised as salt water from the sea flows into it and mixes with the fresh water. | UN | علاوة على ذلك، فإن نوعية المياه في مستودعات المياه الطبيعية في غزة مهددة ﻷن المياه المالحة من البحر تنفذ إليها وتختلط بالمياه العذبة. |
In addition, the provision of fresh water and sanitation are closely linked to the education of girls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن التزويد بالمياه العذبة وتوفير المرافق الصحية أمور ترتبط بصورة وثيقة بتعليم الفتيات. |
Although it is an interoceanic passageway, the Panama Canal is fed exclusively by fresh water. | UN | فرغم أن قناة بنما ممر بين محيطين فإنها تغذي بالمياه العذبة فقط لاغيــــر. |
In Mogadishu, I also approved the donation of four generators in order to facilitate the continued provision of potable water to the city and its surrounding villages. | UN | كما وافقت على أن تترك في مقديشيو أربعة مولدات كهربائية على سبيل الهبة، تسهيلا لمواصلة تزويد المدينة والقرى المحيطة بها بالمياه العذبة. |