"بالنداء الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • solemn appeal
        
    • official appeal made
        
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود الإحاطة علما بالنداء الرسمي المتعلق بمراعاة الهدنة الأوليمبية؟
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? UN فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة بالنداء الرسمي فيما تتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية؟
    The General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly in connection with the observance of the Olympic Truce. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية.
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية؟
    The General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly in connection with the observance of the Olympic Truce. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة فيما يتعلق بمراعاة الهدنة الأولمبية.
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي في ما يتصل بمراعاة الهدنة الاولمبية؟
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي في ما يتصل بمراعاة الهدنة الاولمبية؟
    The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce: UN إنه لمما يشرف رئيس الجمعية العامة أن يتوجه بالنداء الرسمي التالي فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية:
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal made in connection with the observance of the Olympic Truce? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجه فيما يتصل بالاحتفال بالهدنة الأولمبية؟
    We also highly commend the solemn appeal of the President of the General Assembly to all Member States to observe the Olympic Truce during the 2008 Summer Games in Beijing, as reflected in General Assembly decision 62/550. UN كما نشيد عاليا بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة إلى الدول الأعضاء كافة بالامتثال للهدنة الأولمبية أثناء دورة ألعاب 2008 الصيفية في بيجين، حسبما تجلى في مقرر الجمعية العامة 62/550.
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 19 January 1994 in connection with the observance of the Olympic Truce? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية؟
    with the observance of the Olympic Truce At its 80th plenary meeting, on 4 February 1998, the General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 2 February 1998 in connection with the observance of the Olympic Truce.A/52/782. UN في الجلسة العامة ٨٠ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، فيما يتصل بالتقيد بالهدنة اﻷوليمبية)٢١)١٢( A/52/782.
    Olympic Truce At its 121st plenary meeting, on 16 July 1996, the General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 11 July 1996 in connection with the observance of the Olympic Truce. A/50/997. UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢١، المعقودة في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦، أحاطت علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة، في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فيما يتصل بمراعاة الهدنة اﻷوليمبية)٢٠(.
    At the same session, the General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 11 July 1996 in connection with the observance of the Olympic Truce (decision 50/486). UN وفي الدورة ذاتها، أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فيما يتصل بالتقيد بالمعاهدة اﻷولمبية )المقرر ٥٠/٤٨٦(.
    At its 88th plenary meeting, on 21 January 1994, the General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 19 January 1994, in connection with the observance of the Olympic Truce. 10/ UN في الجلسة العامة ٨٨، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أحاطت الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بشأن مراعاة الهدنة اﻷولمبية)١٠(.
    The Assembly also took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 4 August 2004 in connection with the observance of the Olympic Truce (A/58/863) (decision 58/570). UN وأحاطت الجمعية علما أيضا بالنداء الرسمي الصادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية. A/58/863) (المقرر 58/570)).
    The Assembly also took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 1 September 2000 in connection with the observance of the Olympic Truce (A/54/971) (decision 54/487). UN وأحاطت الجمعية العامة أيضا بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في 1 أيلول/سبتمبر 2000 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية (A/54/971) (المقرر 54/487).
    The Assembly also took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 25 January 2002 in connection with the observance of the Olympic Truce (A/56/795) (decision 56/465). UN وأحاطت الجمعية أيضا بالنداء الرسمي الذي وجهه رئيس الجمعية العامة في 25 كانون الثاني/يناير فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية (A/56/795) (المقرر 56/465).
    At its 116th plenary meeting, on 28 July 2008, the General Assembly took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly in connection with the observance of the Olympic Truce. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 116، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2008، بالنداء الرسمي الموجه من رئيس الجمعية العامة بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية().
    The Assembly also took note of the solemn appeal made by the President of the General Assembly on 4 August 2004 in connection with the observance of the Olympic Truce (decision 58/570). UN وأحاطت الجمعية علما أيضا بالنداء الرسمي الصادر عن رئيس الجمعية العامة في 4 آب/أغسطس 2004 فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية. (المقرر 58/570).
    Has taken note of the official appeal made by the Albanian authorities to a group of countries for assistance in resolving the security situation in Albania; UN ـ يحيط علما بالنداء الرسمي الذي وجهته السلطات اﻷلبانية الى مجموعة من البلدان طلبا للمساعدة في تسوية الحالة اﻷمنية في ألبانيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more