Prostitution and trafficking in women for the purpose of sexual exploitation are severe forms of violence by men against women and international crimes of increasing global magnitude. | UN | ويندرج البغاء والاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي ضمن أشكال العنف الحاد الذي يمارسه الرجال ضد النساء، وفي عداد الجرائم الدولية التي يتزايد حجمها على مستوى العالم. |
Prevention and elimination of trafficking in women for the purpose of sexual exploitation. | UN | - منع الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي والقضاء عليه. |
153. In this context special attention should be given to traffic in women for the purposes of forced prostitution and sexual exploitation. | UN | 153 - وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص للاتجار بالنساء لأغراض البغاء القسري والاستغلال الجنسي. |
The telephone central operates confidentially and records calls about physical and psychological aggression, sexual violence, sexual and moral harassment, indecent assault, rape, and trafficking in women for the purposes of exploitation. | UN | ويعمل سنترال الهاتف على نحو سري ويسجل المكالمات المعنية بالعدوان البدني والنفسي، والعنف الجنسي، والتحرش الجنسي والأخلاقي، والاعتداء البذيء، والاغتصاب، والاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال. |
The trafficking of women for the purposes of prostitution and forced marriage also continues to be reported. | UN | كما تتواصل التقارير عن الاتجار بالنساء لأغراض الدعارة والزواج بالإكراه. |
D. Trafficking in women for purposes of commercial sexual exploitation | UN | دال - الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري |
137. The Committee is deeply concerned about the high incidence of trafficking in women for the purpose of sexual exploitation. | UN | 137- ويساور اللجنة قلق شديد إزاء ارتفاع نسبة الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي. |
30. The Committee is deeply concerned about the high incidence of trafficking in women for the purpose of sexual exploitation. | UN | 30- ويساور اللجنة قلق شديد إزاء ارتفاع نسبة الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي. |
The first video focused on the trafficking in women for the purpose of sexual exploitation and projected a powerful message about this complex and growing problem. | UN | وركز شريط الفيديو الأول على الاتجار بالنساء لأغراض استغلالهن جنسيا، موصلا رسالة قوية بشأن هذه المسألة المعقدة والمتعاظمة. |
Some specific types of human trafficking have been on the rise lately, namely trafficking in women for the purpose of sexual exploitation and trafficking in men for the purpose of labour exploitation. | UN | وقد تزايدت مؤخراً بعض الأنواع المحددة من أنواع الاتجار بالبشر، وهي تحديداً الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي والاتجار بالرجال لأغراض الاستغلال في العمل. |
She is further an important driving force in the prevention and combating of trafficking in women for the purpose of sexual exploitation and the provision of information and assistance to victims. | UN | ويتولى هذا المنصب سيدة تُعد، علاوة على ذلك، قوة دافعة هامة في مجال منع ومكافحة الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي، وتقديم ما يلزم من معلومات ومساعدات للضحايا. |
CESCR remained deeply concerned at the extent of trafficking in women for the purposes of sexual exploitation in Cyprus in spite of the abolition of the system of " artiste visas " which facilitated trafficking in human beings. | UN | وظلت اللجنة تشعر بقلق بالغ إزاء اتساع نطاق الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي في قبرص على الرغم من إلغاء نظام تأشيرة الفنانات الذي يُسهِّل عملية الاتجار بالبشر. |
122. The Inter-Institutional Forum to Combat Trafficking in women for the purposes of Sexual Exploitation, created in 2008, is composed of seven ministries, the Public Prosecution Service, the Judiciary, the Legislature, the International Organization for Migration and civil society institutions, which makes it the focal point in this field. | UN | 122- وفي عام 2008، أنشئت اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمكافحة الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي، وهي تضم سبع وزارات، والنيابة العامة، والسلطة القضائية، والسلطة التشريعية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومؤسسات المجتمع المدني، حيث أصبحت جهة مرجعية. |
170. The Committee remains deeply concerned at the extent of trafficking in women for the purposes of sexual exploitation in the State party in spite of the abolition of the system of artiste visa which facilitated trafficking in human beings (art. 10). | UN | 170- ولا تزال اللجنة تشعر ببالغ القلق إزاء اتساع نطاق الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي في الدولة الطرف على الرغم من إلغاء نظام تأشيرة الفنانات الذي يسهل عملية الاتجار بالبشر (المادة 10). |
IOM and OSCE are working closely in Croatia to facilitate the development and secure funding for Croatia's National Action Plan on Counter-Trafficking of women for the purposes of Sexual Exploitation. | UN | وتتعاون المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون تعاونا وثيقا في كرواتيا على وضع خطة عمل وطنية لكرواتيا بشأن التصدي للاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي وتوفير التمويل لها. |
Although the consultation dealt primarily with the issue of trafficking of women for the purposes of sexual exploitation, the Special Rapporteur welcomes such initiatives, which serve to keep alive the public debate as to the best ways to combat this rapidly growing phenomenon which affects women and children equally. | UN | ورغم أن المشاورة قد عالجت بصورة رئيسية مسألة الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي، فإن المقررة الخاصة ترحب بهذه المبادرات التي تسمح بالمحافظة على حيوية النقاش العام بشأن أفضل وسائل مكافحة هذه الظاهرة السريعة النمو التي تؤثر على النساء والأطفال على حد سواء. |
In 2006, the ILO Committee of Experts noted the Government's reply to comments made by the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) in 2003 on the issue of the trafficking of women for the purposes of forced prostitution. | UN | 15- وفي عام 2006، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية رد الحكومة على تعليقات الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة المقدمة في عام 2003 بشأن مسألة الاتجار بالنساء لأغراض البغاء بالإكراه. |
Trafficking in women for purposes of sexual exploitation and transnational prostitution are dealt with in reference to the existing the articles of the Criminal Code that regulates prostitution and the law on foreign nationals. | UN | ويعالج الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي والبغاء عبر الوطني استنادا إلى مواد القانون المدني السارية التي تنظم البغاء وقانون الرعاية الأجانب. |